Translation of "Tax dodge" in German

This particular tax dodge is favoured by Facebook and Google.
Diese spezielle Art der Steuerhinterziehung wird von Facebook und Google bevorzugt.
ParaCrawl v7.1

Also, it is often much too easy for individuals with large private assets to dodge tax obligations in their own countries.
Auch für die Besitzer großer Privatvermögen ist es oft viel zu leicht, sich der Steuerpflicht in ihren Heimatländern zu entziehen.
ParaCrawl v7.1

With a cast of characters that includes surfers, hustlers, dopers and rockers, a murderous loan shark, LAPD Detectives, a tenor sax player working undercover, and a mysterious entity known as the Golden Fang, which may only be a tax dodge set up by some dentists... Part surf noir, part psychedelic romp—all Thomas Pynchon.
Mit dabei sind Surfer, Abzocker, Kiffer und Rocker, ein mordlustiger Kredithai, Detectives vom Los Angeles Police Department, ein verdeckt ermittelnder Saxofonspieler und eine geheimnisvolle Organisation namens Goldener Fangzahn, die vielleicht auch nur ein paar Zahnärzten zur Steuerhinterziehung dient … teils Surf noir, teils psychedelische Farce – aber ganz Thomas Pynchon.
ParaCrawl v7.1

Or if they try to dodge taxes?
Was, wenn einer Steuern hinterziehen will?
OpenSubtitles v2018

The reason: it's about the tax-dodging Greek elite and the victims of the corrupted system.
Der Grund: Es geht um die steuerhinterziehende griechische Elite und die Opfer des korrupten Systems.
ParaCrawl v7.1

"How far would we have come in our fight against tax dodging without whistle-blowers and investigative journalists?
Wie weit wären wir in unserem Kampf gegen Steuerhinterziehung ohne die Whistleblower und investigativen Journalisten?
ParaCrawl v7.1

The reason: it’s about the tax-dodging Greek elite and the victims of the corrupted system.
Der Grund: Es geht um die steuerhinterziehende griechische Elite und die Opfer des korrupten Systems.
ParaCrawl v7.1

The companies routinely bribe officials to gain oil leases, lie about output, evade taxes, and dodge responsibility for the environmental damage that they cause.
Die Unternehmen bestechen die Regierungsvertreter routinemäßig, um Öllizenzen zu erhalten, lügen über die Fördermenge, hinterziehen Steuern und entziehen sich der Verantwortung für die von ihnen verursachten Umweltschäden.
News-Commentary v14

Of course none of this has anything to do with tax-dodging, or even “realizing tax efficiencies”.
Natürlich hat all das nichts mit Steuervermeidung oder gar "der Realisierung von Steuereffizienzen" zu tun.
ParaCrawl v7.1

On this basis, his report addresses a broad range of problems, including recurring foreign debt and currency crises, fallen levels of foreign aid, volatile international commodity prices, restrictions on access to developed country markets in sensitive products (like textiles and agriculture), weak financial systems, global tax-dodging, inadequate access to financial services by the poor and women, and gaps in economic governance at national and global levels.
Davon ausgehend befasst sich der Bericht mit einer Vielzahl von Problemen: Auslandsverschuldung und Währungskrisen, Rückgang der ausländischen Hilfe, Volatilität der internationalen Rohstoffpreise, Beschränkungen des Zugangs zu den Märkten der Industriestaaten für sensible Produkte (wie Textilien und landwirtschaftliche Erzeugnisse), schwache Finanzsysteme, globale Steuervermeidung, unzulänglicher Zugang der Armen und der Frauen zu Finanzdienst-leistungen, sowie Lücken in der Wirtschaftsführung auf nationaler und globaler Ebene.
ParaCrawl v7.1

The relaxed – or non-existent – checks and balances in the cryptocurrency arena and concerns about the use of virtual money being used as a vehicle for all manner of illicit endeavors, such as extortion, money laundering and tax dodging, have prompted authorities in a number of countries to take action.
Das quasi nicht existente System der Checks and Balances im Bereich der Kryptowährungen und die Bedenken über den Gebrauch der virtuellen Währungen für illegale Handlungen (Erpressung, Geldwäsche, Steuerhinterziehung,...) haben staatliche Institutionen in verschiedenen Ländern dazu bewogen, in Aktion zu treten.
ParaCrawl v7.1

"It's a scandal that working class families are falling behind while big corporations are dodging taxes and driving down wages.
Es ist ein Skandal, dass Arbeiterfamilien ins Hintertreffen geraten, während große Unternehmen Steuern hinterziehen und die Löhne drücken.
ParaCrawl v7.1