Translation of "Tax holiday" in German

The tourist office is the relay point for the pament of the Holiday tax.
Das Fremdenverkehrsamt dient als Informationspunkt und Vermittler für die Zahlung der Kurtaxe.
ParaCrawl v7.1

Holiday tax is applicable to the entire resort from 1st of January to 31st of December.
Kurtaxe ist anwendbar auf die gesamte Gemeinde vom 1. Januar bis zum 31. Dezember.
CCAligned v1

This serious revenue boost was not counted in standard reports, because the payroll-tax “holiday” for 2011-2012 had always been treated legally as temporary.
In den Standardberichten wurde diese deutliche Steigerung der Einnahmen nicht berücksichtigt, da der „Urlaub“ bei der Lohnsteuer von 2011-2012 rechtlich gesehen immer vorübergehend war.
News-Commentary v14

It is noted that the said companies were subject to several preferential tax policy treatments as they enjoyed an exemption from local income tax, and also received the so-called ‘2 years free, 3 years half’ tax holiday available to foreign invested companies and Sino-foreign joint ventures.
Es ist anzumerken, dass den betreffenden Unternehmen in mehrfacher Hinsicht eine bevorzugte steuerliche Behandlung zugute kam — so waren sie von der lokalen Einkommensteuer befreit und erhielten darüber hinaus die allen Unternehmen mit ausländischem Kapital sowie chinesisch-ausländischen Joint Ventures gewährte befristete Steuerbefreiung „2 Jahre steuerfrei, 3 Jahre halber Steuersatz“.
DGT v2019

His budget would also increase taxes on corporations, and would end the current payroll-tax “holiday,” imposing an additional 2% tax on all wage earners.
Auch die Unternehmen sollen höhere Steuern zahlen, und der momentane “Urlaub” bei der Lohnsteuer würde dadurch beendet, dass die Abgaben der Lohnempfänger um 2% steigen.
News-Commentary v14

Economic reforms are passed, including -- a government guarantee that no further properties will be nationalized -- a three-year tax holiday -- and a guarantee that profits earned can be sent overseas.
Verabschiedung von Wirtschaftsreformen, darunter -- eine Regierungsgarantie, dass zukünftig kein Besitz mehr verstaatlicht wird -- eine dreijährige Steuerbefreiung -- und eine Garantie, dass erwirtschafteter Gewinn nach Übersee fließen kann.
ParaCrawl v7.1

For an hour to leave in the refrigerator for impregnation, then a tax on a holiday table.
Für die Stunde, im Kühlschrank für die Imprägnierung, später die Abgabe auf den festlichen Tisch abzugeben.
ParaCrawl v7.1

Our prices do not include holiday tax (€0.61 per person over 18) or admin. fee.
Unsere Tarife umfassen weder Kurtaxe (0,61 € pro Tag und Person über 18 Jahre) noch Bearbeitungsgebühren.
ParaCrawl v7.1

The duck baked in an oven is a dish with which it is possible how to please the family, and a tax on a holiday table.
Die Ente, die in der Backröhre überbacken ist ist eine Platte, denen es wie möglich ist die Familie, als auch die Abgabe auf den festlichen Tisch zu erfreuen.
ParaCrawl v7.1

In the proposed 2017-2018 budget, the Government announced that new companies that manufacture medical devices will have an eight year tax holiday, and also proposed a rebate on air freight for companies exporting medical devices to Europe.
Im Haushaltsentwurf 2017/2018 gab die Regierung bekannt, dass neue Unternehmen, die Medizinprodukte herstellen, in den Genuss einer achtjährigen Steuerbefreiung kommen, und hat zudem einen Nachlass auf Luftfracht für Unternehmen, die Medizinprodukte nach Europa exportieren, vorgeschlagen.
ParaCrawl v7.1

Tax Holiday: The Basel-Stadt and Basel-Landschaft cantons can offer companies tax relief for up to ten years provided the following conditions are met:
Steuererleichterungen: Die Kantone Basel-Stadt und Basel-Landschaft gewähren Unternehmen während zehn Jahren Steuererleichterungen, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
ParaCrawl v7.1

Reserve directly by clicking on All TARIFFS are given as an indication, established based on economic indicators in force and may be revised up or down depending on any changes in these indicators (VAT and holiday tax, for example).
Buchen Sie direkt mit einem Klick auf Alle PREISE sind unverbindlich auf der Grundlage der aktuellen wirtschaftlichen Indikatoren erstellt und können, je nach ihrer Entwicklung (z.B. Mehrwertsteuer und Kurtaxe) nach oben oder unten korrigiert werden.
ParaCrawl v7.1

All TARIFFS are given as an indication, established based on economic indicators in force and may be revised up or down depending on any changes in these indicators (VAT and holiday tax, for example).
Alle PREISE sind unverbindlich auf der Grundlage der aktuellen wirtschaftlichen Indikatoren erstellt und können, je nach ihrer Entwicklung (z.B. Mehrwertsteuer und Kurtaxe) nach oben oder unten korrigiert werden.
ParaCrawl v7.1