Translation of "Tax procedure" in German

The tax execution procedure was not, therefore, an option for the tax office.
Das Finanzamt konnte deshalb nicht die Steuereinziehung wählen.
DGT v2019

Even if it were appropriate to raise the level of the tax, the same procedure for returning all of the revenue to households would apply.
Selbst wenn eine Steuererhöhung angemessen erscheint, behielte das Verfahren zur Rückvergütung der Einnahmen an die Haushalte weiterhin seine Gültigkeit.
News-Commentary v14

It doubted that the arrangement procedure led to the best possible outcome for the State as a creditor of Konas when compared with the bankruptcy procedure or the tax execution procedure.
Die Kommission bezweifelte, dass das Vergleichsverfahren gegenüber einem Insolvenzverfahren oder der Steuerbeitreibung für den Staat als Gläubiger des Unternehmens Konas zum bestmöglichen Ergebnis geführt hat.
DGT v2019

It doubted that the arrangement procedure led to the best possible outcome for the State, when compared with the bankruptcy procedure or the tax execution procedure.
Die Kommission äußerte Zweifel, dass das Vergleichsverfahren im Vergleich zum Insolvenzverfahren oder zur Steuereinziehung zum bestmöglichen Ergebnis für den Staat geführt hat.
DGT v2019

First, the beneficiary submits that the comparison of the arrangement procedure with the tax execution procedure is misleading because the initiation of the former excludes or suspends the latter.
Erstens behauptet der Empfänger, dass die Gegenüberstellung von Vergleichsverfahren und Steuereinziehung hinderlich sei, da die Einleitung des Ersteren das Zweite ausschließt oder aussetzt.
DGT v2019

The Danish authorities point out that the Commission, having been informed that the exemption from payroll tax was due to be abolished, had not examined the issue of that tax in this procedure.
Die dänischen Behörden stellen im Hinblick auf den geplanten Wegfall der Lohnsummensteuer fest, dass die Kommission diese Frage im vorliegenden Verfahren nicht geprüft hat.
DGT v2019

As to the tax execution procedure, the Slovak authorities confirmed that between 1998 and 2000 the tax office issued eight execution orders against Konas and decreased the company’s tax debt by SKK 8106672,42 to SKK 11223459, which was included in the arrangement procedure in 2004.
Was die Steuerpfändung betrifft, so bestätigten die slowakischen Behörden, dass die Steuerbehörde in den Jahren von 1998 bis 2000 acht Vollstreckungsbefehle für das Unternehmen Konas erteilt hat und die Steuerschuld des Unternehmens Konas um 8106672,42 SKK auf den Betrag von 11223459 SKK verringert wurde, der im Jahr 2004 in das Vergleichsverfahren einbezogen wurde.
DGT v2019

The Tax Administration Act also governs the tax execution procedure, the aim of which is to satisfy the State's tax claims through sale of real estate, movable assets or the firm as a whole.
Das Steuerverwaltungsgesetz regelt auch die Steuereinziehung, deren Ziel die Befriedigung der Steuerforderungen des Staates durch den Verkauf von unbeweglichem oder beweglichem Vermögen oder vom Unternehmen als Ganzes ist.
DGT v2019

In order to determine whether the market economy creditor test was met, the Commission has to determine whether the tax office was better off accepting the conditions of the arrangement as proposed by the beneficiary compared with the possible outcome of a bankruptcy procedure or a tax execution procedure.
Um festzustellen, ob die Kriterien für einen Gläubiger in der Marktwirtschaft erfüllt wurden, muss die Kommission prüfen, ob das Finanzamt — verglichen mit dem möglichen Ergebnis eines Insolvenzverfahrens oder einer Steuereinziehung — mehr erreicht hat, als es die Bedingungen des vom Empfänger beantragten Vergleichs annahm.
DGT v2019

As neither the Slovak authorities nor the beneficiary submitted any calculation with regard to the tax execution procedure, the Commission will examine what the tax office could have obtained via this procedure.
Da weder die slowakischen Behörden noch der Empfänger eine Berechnung im Zusammenhang mit der Steuereinziehung vorgelegt haben, wird die Kommission prüfen, wie viel das Finanzamt bei der Einziehung eingenommen hätte.
DGT v2019

The Commission finds irrelevant the argument of the beneficiary that the arrangement procedure shelters the company from the tax execution procedure.
Die Kommission hält das Argument des Empfängers, dass das Vergleichsverfahren die Gesellschaft vor der Steuereinziehung rettet, für irrelevant.
DGT v2019

As confirmed by the Slovak authorities, the tax execution procedure was indeed an option for the tax office, either prior to the launch of the arrangement procedure or after the tax office's veto on the proposed arrangement.
Wie die slowakischen Behörden behaupteten, war die Steuereinziehung für das Finanzamt eine wirkliche Alternative, sei es vor dem Beginn des Vergleichsverfahrens als auch nach dem Einspruch des Finanzamtes gegen den beantragten Vergleich.
DGT v2019

Second, even if the lower figure submitted by the beneficiary were used in the calculation of the proceeds from a tax execution procedure, a market economy creditor would, had he had the possibility, have favoured this procedure over the arrangement procedure.
Zweitens: Auch wenn man bei der Berechnung der Erlöse aus der Steuereinziehung den vom Empfänger vorgelegten niedrigeren Wert verwendet hätte, würde ein Gläubiger in der Marktwirtschaft, wenn er diese Möglichkeit hätte, der Steuereinziehung vor dem Vergleichsverfahren den Vorzug geben.
DGT v2019

In a tax execution procedure the tax authority can sell the debtor's assets (receivables and other current assets, movable assets, real estate) directly.
Bei der Steuereinziehung kann das Finanzamt direkt die Aktiva (Forderungen und sonstiges Umlaufvermögen, bewegliches Vermögen, Immobilien) des Schuldners verkaufen.
DGT v2019

In particular, it found that the tax office was in a situation legally different from the other creditors as it possessed secured claims and had the possibility to initiate the tax execution procedure.
Insbesondere befand die Kommission, dass die Steuerbehörde aus rechtlicher Sicht gegenüber den anderen Gläubigern eine Sonderstellung einnimmt, da sie gesicherte Forderungen besaß und die Möglichkeit hatte, die Beitreibung der Steuern fortzusetzen.
DGT v2019

Act No 511/92 on the Administration of Taxes and Fees and Changes to the System of Local Financial Authorities (Tax Administration Act) governs the tax execution procedure, the aim of which is to satisfy the State’s tax claims through direct sale of real estate, movable assets or the firm as a whole.
Das Gesetz Nr. 511/1992 über die Verwaltung von Steuern und Abgaben und über Änderungen im System der territorialen Finanzbehörden (im Weiteren nur „Steuerverwaltungsgesetz“) regelt das Steuervollstreckungsverfahren, dessen Ziel in der Beitreibung einer Steuerforderung des Staates mit Hilfe eines direkten Verkaufs von Immobilien, beweglichen Aktiva oder des Unternehmens als Ganzem besteht.
DGT v2019

In particular, it found that the tax office was in a situation legally different from the other creditors, as it possessed secured claims and had the possibility to initiate the tax execution procedure.
Sie befand insbesondere, dass das Finanzamt im Vergleich zu den anderen Gläubigern in einer juristisch anderen Lage war, da es über gesicherte Forderungen verfügte und die Möglichkeit hatte, eine Steuereinziehung zu veranlassen.
DGT v2019

The Slovak authorities consider that the tax execution procedure was a genuine alternative for the tax office.
Die slowakischen Behörden vertreten die Auffassung, dass die Steuereinziehung eine wirkliche Alternative für das Finanzamt war.
DGT v2019