Translation of "Tax sovereignty" in German

National tax sovereignty is not at stake.
Die Steuerhoheit der Mitgliedstaaten steht nicht auf dem Spiel.
Europarl v8

It balances the tax sovereignty of individual countries with the legitimate protection of tax revenues.
Damit wird ein Ausgleich zwischen der Steuerhoheit einzelner Staaten und dem legitimen Schutz des Steueraufkommens hergestellt.
TildeMODEL v2018

Member States are entitled to set down criteria for allocation of tax sovereignty, whether unilaterally or by means of bilateral agreements.
Die Mitgliedstaaten dürften die Kriterien für die Aufteilung der Steuerhoheit einseitig oder durch bilaterale Abkommen festlegen.
EUbookshop v2

Any such approach would run into the usual objections about tax sovereignty of the EU Member States.
Jeder derartige Vorstoß würde nur wieder an den üblichen Einwänden betreffend die Steuerhoheit der Mitgliedstaaten scheitern.
TildeMODEL v2018

According to the Commission, intervening into the tax sovereignty of the Member States of the Eurozone, will also be possible in future.
Auch ein Eingriff in die Steuerhoheit der Mitgliedstaaten der Eurozone ist laut Kommission künftig möglich.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, the failure of the report to positively support tax competition and sovereignty; its unrealistic approach towards tax havens; and its lack of recognition of the direct link between high taxation and high levels of tax avoidance and evasion lead us to request that the European Union think very seriously before proposing tax measures that may only serve to create capital flight, discourage inward investment or indeed encourage even more fiscal fraud.
Dennoch veranlasst uns die Tatsache, dass der Bericht keine klare Befürwortung von Steuerwettbewerb und -souveränität erkennen lässt, dass er einen unrealistischen Ansatz in Bezug auf Steueroasen verfolgt und nicht erkennt, dass es eine Verbindung gibt zwischen hoher Besteuerung und ausgeprägter Steuerflucht und Steuerhinterziehung, die Europäische Union zu ersuchen, sich genau zu überlegen, wie sinnvoll es ist, steuerpolitische Maßnahmen vorzuschlagen, die lediglich eine Kapitalflucht auslösen, ausländische Direktinvestitionen bremsen oder sogar weiterem Steuerbetrug Vorschub leisten.
Europarl v8

Better to have tax sovereignty and failure than to really tackle the roots of the problem.
Es ist wohl besser, die Steuerhoheit zu behalten und damit zu scheitern, als die Ursache des Problems wirklich zu bekämpfen.
Europarl v8

We have been working until now on improving coordination, which allows everyone to better exercise the tax sovereignty they have.
Wir haben jetzt daran gearbeitet, die Koordinierung zu verbessern, wodurch es allen ermöglicht wird, die steuerliche Souveränität, die sie besitzen, besser auszuüben.
Europarl v8

This is a further step towards economic governance and represents a major intrusion into the tax sovereignty of the Member States.
Das ist ein weiterer Schritt in Richtung Wirtschaftsregierung und ein massiver Eingriff in die Steuerhoheit der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

What we have also seen in the last few days is an attempt by some Member States to interfere in the fiscal and tax sovereignty of others.
In den letzten Tagen haben wir auch den Versuch einiger Mitgliedstaaten erlebt, in die Steuerhoheit anderer Mitgliedstaaten einzugreifen.
Europarl v8

On the one hand, they could lead to attempts to introduce tax sovereignty for the EU through the back door and, on the other, regulations of this kind represent an intrusion into the sovereignty of the Member States.
Zum einen könnte dadurch durch die Hintertür eine Steuersouveränität für die EU selbst einzuführen versucht werden, zum anderen greifen derartige Regelungen in die Souveränitätsrecht der Mitgliedsstaaten ein.
Europarl v8

It also does not adopt a basic critical position on the responsibilities of the World Bank, the International Monetary Fund and the World Trade Organisation in promoting policies that favour the destruction of production infrastructure and public services, create unemployment and undermine countries' internal markets, thus further undermining their tax revenues, budgets, sovereignty and independence.
Auch nimmt der Bericht keine kritische Grundhaltung gegenüber der Weltbank, dem Internationalen Währungsfonds und der WTO ein, die mitverantwortlich sind für eine Politik, die die Zerstörung der Produktionsinfrastruktur und der öffentlichen Dienstleistungen begünstigt, Arbeitslosigkeit schafft und die Binnenmärkte der Länder schwächt, sodass schließlich deren Steuereinnahmen, Haushalte, Souveränität und Unabhängigkeit noch mehr untergraben werden.
Europarl v8

The key issue concerns Member States’ tax sovereignty and the risks inherent in eroding the tax burden.
Das Hauptproblem betrifft die Steuersouveränität der Mitgliedstaaten und die Gefahren, die sich aus einer Erosion der steuerlichen Belastung ergeben.
Europarl v8

We voted against imposing excise duties at supranational level, as this would have restricted tax sovereignty and the sovereignty of political decision-making by means of taxes and the budget.
Wir haben gegen die Einführung von Verbrauchsteuersätze auf supranationaler Ebene gestimmt, weil sie die Steuerhoheit und die Souveränität bei der politischen Entscheidungsfindung in Bezug auf Steuern und den Haushalt einschränkt.
Europarl v8

On the subject of reduced rates, however, and bearing in mind the concept of tax sovereignty, it should be recalled that the Member States must maintain the necessary flexibility in implementing social and cultural policies, in particular when setting reduced VAT rates.
Zum Thema der gesenkten Sätze allerdings und unter Berücksichtigung des Begriffs der Steuersouveränität sei daran erinnert, dass die Mitgliedstaaten die notwendige Flexibilität bei der Umsetzung sozial- und kulturpolitischer Maßnahmen bewahren müssen, insbesondere bei der Festsetzung niedrigerer MwSt.-Sätze.
Europarl v8

Although no Member State has a rate below 15% or above 25%, the establishment of this band would affect the tax sovereignty of the Member States and their financing options under the Community budget.
Obwohl in keinem Mitgliedstaat ein Satz von unter 15 % oder über 25 % gilt, würde die Schaffung dieser Bandbreite die Steuerhoheit der Mitgliedstaaten und deren Finanzierungsoptionen im Rahmen des Gemeinschaftshaushalts berühren.
Europarl v8

Firstly, moving away from tax competition and attempts to standardise solutions in the area of corporate income tax run counter to the principle of tax sovereignty for EU Member States.
Erstens laufen die Abkehr vom Steuerwettbewerb und Bemühungen, auf dem Gebiet der Körperschaftssteuer zu standardisierten Lösungen zu gelangen, dem Grundsatz der Souveränität der EU-Mitgliedstaaten in Steuerfragen zuwider.
Europarl v8

I do not want to champion tax sovereignty but I cannot yet see clearly the effect of the common consolidated tax base.
Ich bin kein Befürworter der Steuerhoheit, kann aber im Moment den Nutzen einer gemeinsamen konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage einfach nicht erkennen.
Europarl v8

We have always objected to this path, because it is an attack on the Member States’ tax sovereignty, and because it fails to solve the key problem of work bearing the brunt of the tax burden.
Wir haben diesen Weg stets abgelehnt, weil er einen Angriff auf die Steuerhoheit der Mitgliedstaaten darstellt, und weil er das zentrale Problem, dass Arbeit den Löwenanteil der Steuerlast trägt, nicht löst.
Europarl v8

It is imperative to restore trust in the fairness of tax systems and allow governments to effectively exercise their tax sovereignty.
Es ist unbedingt erforderlich, dass das Vertrauen in die Fairness der Steuersysteme wiederhergestellt und den Regierungen eine wirksame Ausübung ihrer Steuerhoheit ermöglicht wird.
DGT v2019

The objective of a harmonised tax base for all EU companies is compatible with the tax sovereignty of the EU's Member States and regions because it preserves their power to fix the level of tax.
Das Ziel einer harmonisierten Bemessungsgrundlage für sämtliche Unternehmen in der EU ist mit der Steuerhoheit der Mitgliedstaaten und der Regionen der EU vereinbar, denn sie belässt ihnen die Möglichkeit, den Hebesatz festzulegen.
TildeMODEL v2018

The objective of a harmonised tax base for all EU companies is compatible with the tax sovereignty of the EU’s Member States and regions because it preserves their power to fix the level of tax.
Das Ziel einer harmonisierten Besteuerungsgrundlage für alle EU-Unternehmen ist vereinbar mit der Steuerhoheit der EU-Mitgliedstaaten und -Regionen, da ihre Zuständigkeit für die Fest­setzung der Steuerhöhe gewahrt bleibt.
TildeMODEL v2018

A paradox is emerging in the concept of national sovereignty and subsidiarity in the field of social protection similar to that recently described in the reflection document on taxation in the European Union16: "The apparent defence of national sovereignty in taxation matters has progressively led to a real loss of tax sovereignty for each Member State to the profit of the markets...".
Beim Verständnis der nationalen Souveränität und der Subsidiarität im Bereich des Sozialschutzes ist ein Paradoxon zu erkennen, das sich vergleichen läßt mit dem, was die Kommission kürzlich in ihrem Reflexionsdokument zu einer steuerpolitischen Strategie in der Europäischen Union aufgezeigt hat16: daß nämlich die scheinbare Verteidigung der nationalen Souveränität im Steuerwesen in Wirklichkeit Zug um Zug zu einem tatsächlichen Verlust fiskalischer Souveränität der einzelnen Mitgliedstaaten geführt hat, von dem die Märkte profitieren.
TildeMODEL v2018

In a world where money moves freely, "tax havens", and insufficiently regulated international financial centres that refuse to accept the principles of transparency and information exchange can facilitate or even encourage tax fraud and avoidance, negatively affecting the tax sovereignty of other countries and undermining their revenues.
In einer Welt, in der Geld frei zirkuliert, können „Steuerparadiese” und unzureichend regulierte internationale Finanzzentren, die sich den Grundsätzen der Transparenz und des Informationsaustausches verweigern, nicht nur Steuerbetrug und Steuerflucht erleichtern, sondern sogar dazu ermutigen, was die Steuerhoheit anderer Länder und deren Einnahmen beeinträchtigt.
TildeMODEL v2018

Specifically on the matter of tax and national sovereignty, the ESC considers that unification, or even far-reaching harmonisation of laws relating to the tax base and rates of taxation and levies, is currently a pipe dream.
Zumal im Bereich der Steuerhoheit und einzelstaatlichen Souveränität hält der Ausschuss eine Vereinheitlichung und selbst eine weitgehende Angleichung der Bestimmungen über die Besteuerungsgrundlage und die Höhe der Zwangsabgaben sind beim derzeitigen Stand der Dinge utopisch.
TildeMODEL v2018

It is thus imperative to restore trust in the fairness of tax systems and allow governments to effectively exercise their tax sovereignty.
Es kommt wesentlich darauf an, das Vertrauen in die Fairness der Steuersysteme wiederherzustellen und den Regierungen eine wirksame Ausübung ihrer Steuerhoheit zu ermöglichen.
TildeMODEL v2018