Translation of "Tearless" in German

You can even weep for joy and be tearless in misery.
Du kannst sogar weinen vor Freude und im Elend tränenlos sein.
ParaCrawl v7.1

The unhappy girl fell back on her criminal's seat, speechless, tearless, white as a wax figure.
Die Unglückliche fiel auf ihren Schemel zurück, stumm, ohne Thränen, bleich wie ein Wachsbild.
Books v1

He passed those same places once more with drooping head, voiceless, tearless, almost breathless.
Er ging noch einmal durch dieselben Plätze, das Haupt gesenkt, stumm, ohne Thränen und fast ohne Athem.
Books v1

In the past, some countries have enjoyed tearless consolidation, because the launch of a retrenchment program was accompanied by a drop in long-term interest rates, a decline in private savings, or a surge in exports thanks to exchange-rate depreciation (or all of these at the same time).
In der Vergangenheit gelang einigen Ländern eine Konsolidierung, ohne Tränen zu vergießen, da die Einführung eines Sparpakets entweder von einer Senkung der langfristigen Zinssätze begeleitet wurde, von einem Rückgang der privaten Ersparnisse oder einer Steigerung der Exporte aufgrund einer Währungsabwertung (oder von allen drei Faktoren gleichzeitig).
News-Commentary v14

Maria Glikina, whose photo is still tearless to see relatives and friends, was a very bright and talented person.
Maria Glikina, deren Foto immer noch tränenlos ist, um Verwandte und Freunde zu sehen, war eine sehr helle und talentierte Person.
ParaCrawl v7.1

The online source says to watch for sticky mouth, tearless crying, decreased urination, and skin that’s cool to the touch as signs he or she needs water – pronto.
Die Online-Quelle sagt, man solle klebrigen Mund, Weinen ohne Tränen, weniger Harndrang und eine gefühlt kalte Haut als Anzeichen sehen, dass das Kind Wasser braucht – und zwar pronto.
ParaCrawl v7.1