Translation of "Technical things" in German

Hospice will take care of all the technical things.
Hospiz wird sich um den gesamten technischen Ablauf kümmern.
OpenSubtitles v2018

I just wanna run over some, ah, technical things.
Ich will mit dir nur ein paar technische Dinge durchgehen.
OpenSubtitles v2018

I know about technical things, about film and things.
Ich weiß von technischen Sachen, über Filme und so.
QED v2.0a

You can leave the technical side of things to us!
Die technische Seite der Dinge können Sie uns überlassen!
ParaCrawl v7.1

But our expertise goes far beyond the technical side of things.
Unsere Kompetenz geht weit über die technische Aufgabenstellung hinaus.
ParaCrawl v7.1

As the president of the physics club he is very knowledgeable about technical things.
Als Präsident des Physik-Clubs ist er in technischen Dingen natürlich sehr bewandert.
ParaCrawl v7.1

You are interested in technical things?
Du interessierst dich für die Technik?
CCAligned v1

I've always been interested in technical things.
Technisches Interesse hatte ich schon immer.
ParaCrawl v7.1

Playing with technical things fascinates me.
Mit technischen Dingen zu spielen fasziniert mich.
ParaCrawl v7.1

Technical level, things do not really improve here.
Technische Ebene, Dinge tun, nicht wirklich hier verbessern.
ParaCrawl v7.1

And technical things do not suffice, although they are very important.
Die technischen Dinge, die zwar sehr wichtig sind, genügen nicht.
ParaCrawl v7.1

For more technical things like usability engineering, I read the literature.
Für eher technische Fragen wie Usability Engineering lese ich Bücher.
ParaCrawl v7.1

You need to do a few technical things.
Sie müssen ein paar technische Dinge erledigen.
ParaCrawl v7.1

Are you good with your hands and interested in technical things?
Bist du handwerklich geschickt und hast du eine gute technische Auffassung?
ParaCrawl v7.1

They helped me with the technical things.
Sie halfen mir in den technischen Dingen.
ParaCrawl v7.1

Not only technical things have been changed in those 50 years.
Nicht nur die Technik hat sich in den 50 Jahren gewandelt.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, this method has not become widely used in analytical laboratories because of, amongst other things, technical problems.
Dennoch setzt sich diese Methode in Analyselaboratorien bedingt durch unter anderem technische Probleme nicht durch.
EuroPat v2

Other technical things before starting a business that we have to take into account are:
Andere technische Dinge vor der Gründung eines Unternehmens, die wir berücksichtigen müssen, sind:
CCAligned v1

He was interested in all sorts of technical things, the development of aircraft or ships.
Er interessierte sich für alle technischen Dinge, die Entwicklung von Flugzeugen oder Schiffen.
ParaCrawl v7.1