Translation of "Telecommunication authority" in German

YouTube was blocked in Pakistan following a decision taken by the Pakistan Telecommunication Authority on 22 February 2008 because of the number of "non-Islamic objectionable videos."
In Pakistan wurde am 22. Februar 2007 nach einer Entscheidung der Pakistan Telecommunication Authority YouTube wegen der Vielzahl der „non-Islamic objectionable videos“ blockiert.
WikiMatrix v1

The ETA, the European Telecommunication Authority, should bear the responsibility here and at the end of the day should replace national regulatory authorities.
Die ETB, die Europäische Telekommunikationsbehörde, muß hierfür die Verantwortung tragen und sie muß auch — und ich unterstreiche das — letztlich an die Stelle der nationalen Behörden, von denen Vorschriften erlassen werden, treten.
EUbookshop v2

The Egyptian government also requires that all mobile handsets be registered with the National Telecommunication Regulatory Authority (NTRA) for security reasons, as mobile phones can be used to detonate bombs.
Die ägyptische Regierung verlangt auch, dass alle Handys mit dem eingetragen werden National Telecommunication Regulatory Authority (NTRA) aus Gründen der Sicherheit, wie Handys können verwendet werden, um Bomben detonieren werden.
ParaCrawl v7.1

Amateur radio frequency allocation is done by national telecommunication authorities.
Die tatsächliche Zuteilung der Frequenzbereiche erfolgt durch die nationalen Regulierungsbehörden.
WikiMatrix v1

The Cyprus Telecommunications Authority (Cyta), a semi-governmental organisation incorporated by law, is the leading provider of Integrated Electronic Communications in Cyprus.
Die Cyprus Telecommunications Authority ist der führende Anbieter von integrierter Telekommunikation in der Republik Zypern.
Wikipedia v1.0

Even if the telecommunications authorities didn't implement it, the Internet providers should have.
Auch wenn die Telekommunikationsbehörde sie nicht umsetzt, hätten die Internetanbieter sie umsetzen müssen.
ParaCrawl v7.1

Freed spectrum must be allocated by the Member States, and the natural solution is to develop the bodies of the European telecommunications supervisory authorities which already exist.
Die frei werdenden Frequenzen sollten durch die Mitgliedstaaten zugeteilt werden, und die natürliche Lösung wäre die Weiterentwicklung der bereits vorhandenen Organe der Europäischen Aufsichtsbehörden im Telekommunikationsbereich.
Europarl v8

From the information available today, it appears that certain provisions of the Hungarian law, for example, those regarding the procedures for appointing and dismissing the National Media and Telecommunications Authority, and also those regarding the scope of competences of this body, may raise doubts as to the independence of the Hungarian media.
Ausgehend von den derzeit verfügbaren Informationen scheint es, dass gewisse Bestimmungen des ungarischen Gesetzes, wie beispielsweise die zu den Verfahren zur Bestellung und Abberufung der nationalen Medien- und Telekommunikationsbehörde und auch diejenigen zum Kompetenzumfang dieses Organs Zweifel an der Unabhängigkeit der ungarischen Medien aufkommen lassen.
Europarl v8

Education is one requirement for this, but telecommunications companies and authorities must also ensure that remote regions and sparsely populated areas in our Member States are also covered.
Ausbildung ist sicher nötig, aber Telekommunikations-Unternehmen und Behörden müssen auch dafür sorgen, daß Randgebiete und dünn besiedelte Landstriche unserer Mitgliedsländer abgedeckt werden.
Europarl v8

A third central requirement to be met by the future legal order for the information society is that it should take greater account of the convergence of the information and communications technology media, which will result in the future mediamatic society, to guarantee an integrated policy for all media and services, and - this is particularly to be regarded as an appeal to the Member States - the further discussion of a centralized European telecommunications authority.
Eine dritte zentrale Forderung an die zukünftige Rechtsordnung für die Informationsgesellschaft besteht darin, der Konvergenz der informations- und kommunikationstechnologischen Medien, die zur zukünftigen MediamatrikGesellschaft führen werden, verstärkt Rechnung zu tragen und eine integrierte Politik für alle Medien und Dienste zu gewährleisten und - das ist vor allem als Appell an die Mitgliedstaaten zu sehen - auch eine zentrale europäische Telekommunikationsbehörde weiter zu diskutieren.
Europarl v8

The application of the requirements to telephone systems is a task imposed on operators and service providers by the relevant national telecommunications authorities, on the basis of national legislation.
Die Anwendung dieser Vorschriften in Telefonsystemen wird den Dienstanbietern von den zuständigen Telekommunikationsbehörden der einzelnen Länder auf der Grundlage der nationalen Rechtsvorschriften auferlegt.
Europarl v8

It is also important to pay sufficient heed to the National Telecommunications authorities and to view the changes taking place at EU level from a global, international perspective as well.
Es ist auch bedeutsam, daß man sich bei den nationalen Telekommunikationsbehörden informiert, und auch die Änderungen, die auf EU-Ebene durchgeführt werden, aus einer globalen, internationalen Perspektive sieht.
Europarl v8

There is a risk, that the use of a lot of digits in a telephone number, 9-10 digits for example, will cause difficulty for the user, at least this is the case according to information which I have received from the Swedish Telecommunications authority.
Es besteht das Risiko, daß viele Ziffern in einer Telefonnummer, z. B. 9-10 Ziffern, dem Benutzer Probleme bereiten können, zumindest gemäß den Informationen, die ich von den schwedischen Telekommunikationsbehörden erhalten habe.
Europarl v8

In my country, Italy, the conditions for the liberalisation of the last mile have existed for a long time, but the national telecommunications authority has delayed practical implementation, in particular with regard to fixing price charges for access to the local loop.
In meinem Land, Italien, wären die Bedingungen für die Liberalisierung im Bereich der Teilnehmeranschlüsse seit langem vorhanden, doch lässt die konkrete Umsetzung durch die nationale Telekommunikationsbehörde, d. h. insbesondere die Gebührenfestlegung für den Netzzugang, auf sich warten.
Europarl v8

Do you think, Commissioner, that a strong institution merging the regulatory authorities - such as, for example, as in Holland, where the competition authority has taken over the energy regulatory authority and the telecommunications authority - would be a good model for other Member States as well?
Meinen Sie, Herr Kommissar, dass eine leistungsstarke Institution, die die Regulierungsbehörden in sich vereint - wie beispielsweise in den Niederlanden, wo die Wettbewerbsbehörde die Energieaufsichtsbehörde und die Telekommunikationsbehörde übernommen hat - ein gutes Modell auch für andere Mitgliedstaaten wäre?
Europarl v8

Global Voices talks with Kenfield Griffith, co-founder and Chief Executive Officer of mSurvey, which recently completed a nationwide mobile survey for the Telecommunications Authority of Trinidad and Tobago (TATT), which assessed the scope of the country's digital divide.
Global Voices sprach mit Kenfield Griffith, Co-Gründer und Geschäftsführer von mSurvey, einem Unternehmen, das kürzlich im Auftrag der Telekommunikationsbehörde von Trinidad und Tobago (TATT) eine landesweite Befragung per Mobiltelefon durchgeführt hat, um das Ausmaß der digitalen Spaltung des Landes zu untersuchen.
GlobalVoices v2018q4

In addition, coordination is taking place with national competition and telecommunications authorities to promote procompetitive action at national level.
Darüber hinaus erfolgt eine Abstimmung mit den nationalen Wettbewerbs- und Telekommunikationsbehörden, um den Wettbewerb auf einzelstaatlicher Ebene durch entsprechende Maßnahmen zu fördern.
TildeMODEL v2018

Detailed questionnaires were sent to national competition authorities, telecommunications regulators, incumbent operators throughout the EU, new entrants which provide and/or use leased lines and major business users.
An die nationalen Wettbewerbsbehörden, die Regulierungsbehörden im Telekommunikationsbereich, etablierte Telekommunikationsbetreiber in der gesamten EU, neue Anbieter und/oder Nutzer von Mietleitungen sowie an große Geschäftskunden, die Mietleitungen nutzen, wurden ausführliche förmliche Auskunftsverlangen versandt.
TildeMODEL v2018