Translation of "Television broadcasters" in German

As a result, prices also vary between different television broadcasters.
Daher unterscheiden sich auch die Preise der einzelnen Fernsehanstalten.
DGT v2019

Advertising remains the main source of revenue for EU television broadcasters.
Die Werbung bleibt die Haupteinnahmequelle der Fernsehveranstalter.
TildeMODEL v2018

There are currently two national television broadcasters and three local television stations.
Derzeit gibt es zwei nationale Fernsehanstalten und drei örtliche Fernsehstationen.
TildeMODEL v2018

How do television broadcasters take account of the interests and needs of viewers?
Inwiefern tragen Fernsehanstalten den Interessen und Bedürfnissen der Zuschauer Rechnung?
EUbookshop v2

The main events will in any case be transmitted by the CAM 5 website and by radio and television broadcasters.
Die Hauptveranstaltungen werden auf der CAM 5-Website und von Radio- und Fernsehsendern übertragen.
ParaCrawl v7.1

Grown slowly, we now TV is a regional television broadcasters most.
Langsam gewachsen, dass wir jetzt TV ist ein regionaler Fernsehsender meisten.
ParaCrawl v7.1

For his discoveries, he has also been interviewed by national radio and television broadcasters.
Für seine Entdeckungen wurde auch von den nationalen Radio-und Fernsehstationen interviewt.
ParaCrawl v7.1

This Order covers the use by television broadcasters of exclusive rights to events of major importance for society.
Diese Verordnung betrifft die Nutzung von Alleinübertragungsrechten der Fernsehveranstalter für Ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung.
DGT v2019

In particular it mentions that many television broadcasters still provide few subtitles and audio-described programmes.
Erwähnt wird vor allem, dass zahlreiche Fernsehsender kaum Programme mit Untertitelung und Audiodeskription anbieten.
TildeMODEL v2018

In recent years, relationships between major sporting leagues and television broadcasters have grown stronger.
In den letzten Jahren haben sich die Verbindungen zwischen größeren Sportligen und Fernsehanstalten vertieft.
EUbookshop v2

Gabriele von Arnim works for various radio and television broadcasters and is once again active as a freelance journalist.
Gabriele von Arnim arbeitet für verschiedene Hörfunk- und Fernsehsender und ist weiter als freie Journalistin tätig.
ParaCrawl v7.1

The National Association of Broadcasters is the voice for the nation's radio and television broadcasters.
Die National Association of Broadcasters ist die Stimme für die Rundfunk- und Fernsehanstalten des Landes.
ParaCrawl v7.1

Working with one of the largest television broadcasters in Europe provides a wide range of opportunities in the sphere of licensing and marketing.
Die Zusammenarbeit mit einem der größten europäischen Fernsehsender bietet auch im Licensing und Merchandising vielfältige Möglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

The reality of a digital world requires us to work together with television broadcasters and electronic service providers and to legislate for an internal market in telecommunications which has become inseparable from the audiovisual market.
Die Realität der digitalen Welt zwingt uns zur Zusammenarbeit mit Fernsehanstalten und Betreibern elektronischer Dienste und zur Ausrichtung unserer gesetzgeberischen Tätigkeit auf einen Telekommunikations-Binnenmarkt, der untrennbar mit dem audiovisuellen Markt verbunden ist.
Europarl v8

The entire system should be based on listening figures for radio and television broadcasters, which are capable of influencing public opinion as a whole.
Das gesamte System sollte auf den Hörer- bzw. Zuschauerzahlen der Radio- und Fernsehsender basieren, die in der Lage sind, die öffentliche Meinung zu beeinflussen.
Europarl v8

The Greens will therefore be voting in favour of the amendments, even though they are more limited and designed to achieve the maximum degree of consensus as compared with first reading, tabled by the Committee on Culture, Youth, Education and the Media, and those which take up again the issue of the interrupting children's programmes with advertising and the problem of delocalization, that is to say television broadcasters that transmit outside the state towards which their broadcasts are directed.
Die Grünen werden sowohl für die vom Ausschuß für Kultur, Jugend, Bildung und Medien vorgeschlagenen Abänderungen stimmen - auch wenn diese gegenüber der ersten Lesung Einschränkungen enthalten -, um so einen möglichst breiten Konsens zu erreichen, als auch für die Abänderungen, die sich erneut mit dem Problem der Unterbrechung von Kindersendungen durch Werbung und mit der Frage der Verlagerung beschäftigen, d.h. mit Fernsehsendern, die ihre Sendungen aus einem Land außerhalb ihres Sendegebietes ausstrahlen.
Europarl v8