Translation of "Telluric" in German

We're back to telluric currents?
Wir sind wieder bei tellurischen Strömen?
OpenSubtitles v2018

They're mapped according to telluric currents.
Sie sind nach tellurischen Strömen abgebildet.
OpenSubtitles v2018

You still got the map with telluric currents on it?
Hast du noch die Karte mit den tellurischen Strömen?
OpenSubtitles v2018

Danny marked all the telluric currents, okay?
Danny hat alle tellurischen Ströme markiert, okay?
OpenSubtitles v2018

It's her connection to the Telluric currents.
Es ist ihre Verbindung mit den tellurischen Strömen.
OpenSubtitles v2018

Eichen is built on the convergence of Telluric currents.
Eichen wurde auf der Konvergenz von tellurischen Strömen erbaut.
OpenSubtitles v2018

Telluric seisms are the result of the combination of two phenomena – compression andshearing.
Tellurische Erdbeben sind das Ergebniseiner Kombination aus zwei Phänomenen:Kompressions- und Scherkraft.
EUbookshop v2

In the environment is perceived a strange sensation of the presence of forces telluric or cosmic.
In der Umgebung fühlt sich ein seltsames Gefühl der Präsenz der tellurischen oder kosmische Kräfte.
ParaCrawl v7.1

When a telluric currents meet an underground water vein, then the magnetized water and medicinal properties.
Wenn eine tellurische Ströme eine unterirdische Wasserader treffen, die magnetisierten Wassers und medizinischen Eigenschaften.
ParaCrawl v7.1

Mankind’s growing influence on the environment was recognized as long ago as 1873, when the Italian geologist Antonio Stoppani referred to the “anthropozoic era,” defined by a “new telluric force, which in power and universality may be compared to the greater forces of earth.”
Der wachsende Einfluss des Menschen auf die Umwelt wurde bereits 1873 erkannt, als der italienische Geologe Antonio Stoppani von der „anthropozoiden“ Epoche sprach, die von einer „neuen tellurischen Kraft geprägt ist, die in Macht und Universalität durchaus mit den größeren Kräften der Erde vergleichbar ist“.
News-Commentary v14

Last time I was around telluric currents, things didn't go so well.
Als ich das letzte Mal in der Nähe von tellurischen Strömen war, lief es nicht so gut.
OpenSubtitles v2018

Everything she's done has been on a telluric current, so Melissa and the sheriff have to be somewhere on one of those currents, right?
Alles, was sie getan hat, ist auf einem tellurischen Strom geschehen, also müssen sich Melissa und der Sheriff irgendwo auf einem dieser Ströme befinden, richtig?
OpenSubtitles v2018

If Mr. Westover was taken from the school, there's gotta be another point on the telluric current.
Wenn Mr. Westover aus der Schule geholt wurde, dann muss es noch einen weiteren Punkt auf den tellurischen Strömen geben.
OpenSubtitles v2018

It has to be on a telluric current, or maybe even at the axis of two or where they all intersect.
Er muss auf einem tellurischen Strom sein, oder vielleicht sogar auf der Mittellinie von Zweien oder wo sie alle zusammenlaufen.
OpenSubtitles v2018

Examples of selective poisoning agents for use in the manufacture of the catalyst of the invention are sodium dithionite, alkali metal thiosulfates, hydrogen sulfide, alkali metal sulfides, alkali metal polysulfides, thiourea, telluric acid and arsenic acid or combinations thereof.
Als selektive Vergiftungsmittel bei der Herstellung des erfindungsgemäßen Katalysators eignen sich z.B. Natriumdithionit, Alkalithiosulfate, Schwefelwasserstoff, Alkalisulfid, Alkalipolysulfide, Thioharnstoff, Tellursäure oder Arsensäure oder deren Kombinationen.
EuroPat v2

Preferred heteropoly acids are poly acids of molybdenum or tungsten with phosphoric acid, telluric acid, selenic acid, arsenic acid, silicic acid or, in particular, with phosphoric acid.
Bevorzugte Heteropolysäuren sind Polysäuren von Molybdän oder Wolfram mit Phosphorsäure, Tellursäure, Selensäure, Arsensäure, Kieselsäure oder insbesondere mit Phosphorsäure.
EuroPat v2