Translation of "Temperature rise" in German

The temperature will rise and the wind will fall.
Die Temperatur wird steigen und der Wind wird nachlassen.
OpenSubtitles v2018

A temperature rise may indicate microbial growth and/or insect infestation.
Ein Temperaturanstieg kann ein Indiz für Mikrobenbildung und/oder Insektenbefall sein.
DGT v2019

The air conditioner is being adjusted to take account of the temperature rise.
Die Klimaanlage passt sich jetzt dem Temperaturanstieg an.
OpenSubtitles v2018

The temperature should rise to 15° C. in the course of one hour.
Die Temperatur soll innerhalb einer Stunde auf 15°C ansteigen.
EuroPat v2

The heat absorbed by the coolant causes a temperature rise and partial evaporation.
Die von dem Kühlmittel aufgenommenen Wärmemengen bewirken eine Temperaturerhöhung und teilweise Verdampfung.
EuroPat v2

This current flow causes a temperature rise within the shunting element.
Dieser Stromfluß bewirkt eine Temperaturerhöhung innerhalb des Überbrückungselementes.
EuroPat v2

A temperature rise above the operating temperature of the storage cell can, however, lead to its destruction.
Ein Temperaturanstieg über die Arbeitstemperatur der Speicherzelle hinaus kann zu ihrer Zerstörung führen.
EuroPat v2

The temperature rise is ensured by friction or jacket heating, depending on the kind of mixing equipment.
Je nach Art der Mischvorrichtung erfolgt die Temperaturerhöhung durch Friktionswärme oder Mentelheizung.
EuroPat v2

The resulting temperature rise is then a measure for the concentration.
Die dabei auftretende Temperaturerhöhung ist dann ein Maß für die Konzentration.
EuroPat v2

By partial combustion this leads to a temperature rise to the temperature level in the gasifier.
Durch Teilverbrennung ergibt sich damit eine Temperaturerhöhung auf das im Vergaser bestehende Temperaturniveau.
EuroPat v2

The temperature should not rise above 25° C. during this procedure.
Die Temperatur soll dabei nicht über 25 °C steigen.
EuroPat v2

During this addition, the temperature may rise to 30°-35°.
Dabei darf die Temperatur auf 30-35° ansteigen.
EuroPat v2

Compression and an associated temperature rise takes place in the compressor 66.
Im Verdichter 66 findet eine Kompression und eine damit verbundene Temperaturerhöhung statt.
EuroPat v2

As a result, an uncontrolled temperature rise can occur in this region.
Dadurch kann es in diesem Bereich zu einem unkontrollierten Anstieg der Temperatur kommen.
EuroPat v2

The hydrolysis is highly exothermic (temperature rise to 48° C.).
Die Hydrolyse ist stark exotherm (Temperaturanstieg auf 48°C).
EuroPat v2

In reality, the temperature would rise up to 120° C.
In der Realität würde die Temperatur bis 120° C ansteigen.
EuroPat v2

According to the invention, the application temperature may rise to 10° C. below the melting point.
Die Verarbeitungstemperatur kann erfindungsgemäß bis auf 10°C unter den Schmelzpunkt ansteigen.
EuroPat v2

As a result, the valve cross-section is reduced so that the actual coolant temperature will rise.
Dadurch wird der Ventilquerschnitt wieder verringert, so daß die Ist-Kühlmitteltemperatur wieder ansteigt.
EuroPat v2

During the dilution with water the temperature should not rise to too high a level.
Während des Verdünnens mit Wasser sollte die Temperatur nicht zu hoch ansteigen.
EuroPat v2