Translation of "Temporary facilities" in German

Temporary custody shall be carried out in specialised temporary custody facilities.
Die vorläufige Gewahrsamnahme erfolgt in speziell hierfür vorgesehenen Einrichtungen.
TildeMODEL v2018

As a matter of urgency, these countries had to construct temporary storage facilities for their spent fuel.
Von heute auf morgen mussten diese Länder Zwischenlager für ihre abgebrannten Brennelemente bauen.
TildeMODEL v2018

Containers were used as temporary facilities for the employees of the wholesale store.
Die Container wurden als temporäre Modulräume für die Angestellten des Großhandels eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

Containers were used as temporary facilities for employees.
Die Container wurden als temporäre Räume für die Angestellten genutzt.
ParaCrawl v7.1

For large events, temporary toilet facilities can be entered and made easily accessible.
Für Grossanlässe können temporäre WC-Anlagen eingetragen und so einfach zugänglich gemacht werden.
ParaCrawl v7.1

At the installation site, temporary facilities like water and power supply should be set up.
Am Aufstellungsort sollten temporäre Einrichtungen wie Wasser- und Stromversorgung eingerichtet werden.
ParaCrawl v7.1

In the storage hall the won secondary resources are stored in temporary storage facilities.
In der Lagerhalle werden in einem Zwischenlager die gewonnenen Wertstoffe gelagert.
ParaCrawl v7.1

This includes the organisational costs and the costs for temporary facilities.
Dazu gehören die Organisationskosten und die Kosten für temporäre Einrichtungen.
ParaCrawl v7.1

The most hazardous and radiologically toxic forms of this material are presently held in temporary storage facilities.
Die gefährlichsten und radiologisch bedenklichen Formen dieser Materialien werden zur Zeit in Zwischenlagern aufbewahrt.
TildeMODEL v2018

Temporary storage facilities for depleted core fuel elements at the location went into use on 1 March 2006.
Ein am Standort neu erbautes Zwischenlager für abgebrannte Kernbrennelemente ging am 1. März 2006 in Betrieb.
WikiMatrix v1

Mobile medical teams often could not find areas dry enough to set up temporary facilities.
Mobile medizinische Teams konnten oft keine trockenen Räume finden, um temporäre Einrichtungen einzurichten.
ParaCrawl v7.1

It is bad enough that these materials are stored in temporary facilities but, worse still, there are no immediate plans to build permanent disposal facilities in any Member State.
Es ist schlimm genug, dass diese Materialien in Zwischenlagern aufbewahrt werden, aber noch schlimmer ist, dass es in keinem Mitgliedstaat unmittelbare Pläne zum Bau von Endlagerstätten gibt.
Europarl v8

All Member States and candidate countries produce radioactive waste, the most radiologically toxic forms of which are currently held in temporary storage facilities.
Alle Mitgliedstaaten und Beitrittsländer erzeugen radioaktive Abfälle, deren radiologisch toxische Formen zurzeit in Zwischenlagern aufbewahrt werden.
Europarl v8

It is therefore essential that Greece progressively establishes, as a matter of urgency, adequate dedicated permanent open reception capacity for asylum applicants, which are of an appropriate standard, and that it maintains a sufficient capacity in terms of temporary facilities to accommodate any shortfall in capacity resulting from unexpected inflows.
Außerdem werden in einigen Aufnahmeeinrichtungen nur die grundlegendsten Aufnahmebedingungen für die dort untergebrachten Personen bereitgestellt, wie beispielsweise Essen, Wasser, Sanitärversorgung und medizinische Grundversorgung, während es in anderen Einrichtungen sogar selbst bei den grundlegendsten Bedingungen mangelt [13].
DGT v2019