Translation of "Temporary injunction" in German

Lawson sought and obtained a temporary injunction against the team leaving the state.
Lawson eine einstweilige Verfügung gegen das Team, den Staat zu verlassen.
Wikipedia v1.0

The motion for a temporary injunction is unfounded.
Der Antrag auf Erlass einer einstweiligen Anordnung ist unbegründet.
ParaCrawl v7.1

This also disposes of the application for a temporary injunction.
Damit erledigt sich der Antrag auf Erlass einer einstweiligen Anordnung.
ParaCrawl v7.1

In this connection, however, a temporary injunction is not necessary (bb).
Insoweit ist jedoch eine einstweilige Anordnung nicht erforderlich (bb).
ParaCrawl v7.1

The computer sales company TigerDirect had sought to stop the further use by means of a temporary injunction.
Die Computervertriebsfirma TigerDirect wollte den weiteren Gebrauch mittels einer einstweiligen Verfügung stoppen.
ParaCrawl v7.1

In this respect, however, a temporary injunction is not required either.
Einer einstweiligen Anordnung bedarf es indes insoweit ebenfalls nicht.
ParaCrawl v7.1

In the frame of such proceedings, also an action for a temporary injunction is possible.
Im Rahmen eines solchen Verfahrens kann auch ein Antrag auf einstweilige Verfügung gestellt werden.
ParaCrawl v7.1

This disposes of the motion for an extension of the temporary injunction granted on 26 February 1997.
Damit erledigt sich zugleich der Antrag auf Verlängerung der am 26. Februar 1997 erlassenen einstweiligen Anordnung.
ParaCrawl v7.1

The motion for a temporary injunction concerns a ban on an assembly, which had been declared immediately enforceable.
Der Antrag auf Erlass einer einstweiligen Anordnung betrifft ein für sofort vollziehbar erklärtes Versammlungsverbot.
ParaCrawl v7.1

Hence my first question: when, Mr Commissioner, will you recognize the emergency - preferably within a few hours - and apply to the European Court for a temporary injunction against the French Government, to make them lift the blockade and allow free movement.
Daher meine erste Frage: Wann werden Sie, Herr Kommissar, notfalls - und zwar innerhalb von wenigen Stunden - eine einstweilige Anordnung gegen die französische Regierung beim EuGH beantragen, damit sie die Blockademaßnahmen aufhebt und die freie Durchfahrt durchsetzt?
Europarl v8

Regarding the exclusion of the Kurdish Democratic Party from the elections, I am sure the honourable Member is aware that on 8 March 1999 the Turkish Constitutional Court unanimously rejected the public prosecutor's application for a temporary injunction to ban this party from participating.
Was den Ausschluß der Demokratischen Volkspartei von den Wahlen angeht, so ist dem Herrn Abgeordneten sicher bekannt, daß das türkische Verfassungsgericht am 8. März 1999 den Antrag des Generalstaatsanwaltes auf einstweilige Anordnung zum Verbot der Teilnahme dieser Partei einstimmig zurückgewiesen hat.
Europarl v8

On 19 January 2007, the German performance rights organisation GEMA claimed to have won a temporary injunction against both RapidShare.de and RapidShare.com.
Januar 2007 gab die GEMA bekannt, dass sie gegen die Dienste Rapidshare.de und Rapidshare.com einstweilige Verfügungen erwirkt habe.
Wikipedia v1.0

Tanzania’s High Court has issued a temporary injunction blocking the new regulations; nonetheless, the government is still getting its way.
Das Oberste Gericht Tansanias hat zwar eine einstweilige Verfügung gegen die neuen Regeln verhängt, aber die Regierung kann sich trotzdem durchsetzen.
News-Commentary v14

The Obama administration has criticized the law, church groups have protested that it is discriminatory, and a federal court has issued a temporary injunction, ruling that immigration is a federal issue.
Die Regierung Obama hat das Gesetz kritisiert, kirchliche Gruppen haben protestiert, es sei diskriminierend, und ein Bundesgericht hat eine einstweilige Verfügung erlassen, die Immigration zur Angelegenheit des Bundes erklärt.
News-Commentary v14

A temporary injunction, imposed by the Landgericht Berlin in December 2009, which forbids the FAU Berlin until further notice to call itself "trade union" or "base trade union", was annulled by the Kammergericht in June 2010.
Eine vom Landgericht Berlin im Dezember 2009 ausgesprochene einstweilige Verfügung, in der es der FAU Berlin bis auf Weiteres verboten wurde, sich „Gewerkschaft“ oder „Basisgewerkschaft“ zu nennen, wurde im Juni 2010 vom Kammergericht Berlin wieder aufgehoben.
WikiMatrix v1

But on March 13, just a day before the team was scheduled to travel to East Lansing, state senator Billy Mitts and former state senator B.W. Lawson sought and obtained a temporary injunction against the team leaving the state.
Am 13. März, einen Tag bevor die Mannschaft nach East Lansing reisen sollte, erwirkten der Senator Billy Mitts und der frühere Senator B.W. Lawson auf der Grundlage des sogenannten Ungeschriebenen Gesetzes eine einstweilige Verfügung gegen die Bulldogs, den Staat zu verlassen.
WikiMatrix v1

The court, before which the action is pending upon petition of the plaintiff, may grant a temporary injunction to prevent the manufacture ofthe product alleged to infringe the patent right ('inibitoria").
Das Gericht, vor dem die Sache auf Antrag des Klägers anhängig ist, kann eine einstweilige Verfugung erlassen, um die Herstellung des Produkts, das angeblich das Patentschutzrecht verletzt, zu unterbinden ("inibitoria").
EUbookshop v2

For a temporary injunction may not be issued, firstly, because the plenary session of the German Bundestag is capable of countering claims that the allocation of rights of participation to the budget committee is unconstitutional by exercising its right of revocation under § 5 (5) ESMFinG.
Denn eine einstweilige Anordnung ist bereits deshalb nicht zu erlassen, weil das Plenum des Deutschen Bundestages durch Ausübung seines Revokationsrechts nach § 5 Abs. 5 ESMFinG Bedenken gegen die Verfassungsmäßigkeit der Zuordnung von Beteiligungsrechten an den Haushaltsausschuss begegnen kann.
ParaCrawl v7.1

The company wants to bring about a temporary injunction and to halt the sale of the contentious products as soon as is possible.
Der Konzern will eine einstweilige Verfügung erwirken und den Verkauf der strittigen Produkte so schnell wie möglich stoppen.
ParaCrawl v7.1

The decision of the Third Chamber of the First Senate on the application for a temporary injunction is based essentially on the following considerations:
Der Entscheidung der 3. Kammer des Ersten Senats über den Antrag auf einstweilige Anordnung liegen im Wesentlichen folgende Erwägungen zu Grunde:
CCAligned v1

Mike Rinder and I went through the same process the moment we first finished reading the lawsuit and motion for Temporary Injunction.
Mike Rinder und ich gingen in dem Moment durch den gleichen Prozess, als wir zuerst die Klage und den Antrag zur Einstweiligen Verfügung gelesen hatten.
ParaCrawl v7.1

If § 4 (1) ESMFinG is interpreted in conformity with the constitution, the approval of an issuing of shares higher than at par is reserved to the plenary session of the Bundestag, no temporary injunction is required in this respect.
Da bei verfassungskonformer Auslegung des § 4 Abs. 1 ESMFinG die Zustimmung zu einer Anteilsausgabe über dem Nennwert dem Plenum des Bundestages vorbehalten ist, bedarf es insoweit jedoch nicht des Erlasses einer einstweiligen Anordnung.
ParaCrawl v7.1