Translation of "Temporary suspension" in German

The application of a temporary suspension shall be subject to the following conditions:
Die vorübergehende Aussetzung ist unter den folgenden Voraussetzungen zulässig:
DGT v2019

A temporary suspension shall be notified to the Stabilisation and Association Committee without undue delay;
Eine vorübergehende Aussetzung wird unverzüglich dem Stabilitäts- und Assoziationsausschuss notifiziert.
DGT v2019

A temporary suspension shall be notified to the Stabilisation and Association Committee immediately.
Die vorübergehende Aussetzung wird dem Stabilitäts- und Assoziationsausschuss unverzüglich mitgeteilt.
DGT v2019

The application of a temporary suspension pursuant to paragraph 5 shall be subject to the following conditions:
Die vorübergehende Aussetzung nach Absatz 5 ist unter folgenden Voraussetzungen zulässig:
DGT v2019

A temporary suspension shall be notified to the Trade and Development Committee without undue delay.
Die vorübergehende Aussetzung wird unverzüglich dem Handels- und Entwicklungsausschuss notifiziert.
DGT v2019

A temporary suspension shall be notified to the Stabilisation and Association Committee without undue delay.
Die vorübergehende Aussetzung wird unverzüglich dem Stabilitäts- und Assoziationsausschuss notifiziert.
JRC-Acquis v3.0

In 3 cases, the CHMP recommended withdrawal and in 2 cases temporary suspension of the marketing authorisation.
In zwei Fällen wurde die vorläufige Aussetzung der Genehmigung für das Inverkehrbringen empfohlen.
ELRC_2682 v1

A temporary suspension shall be notified to the CARIFORUM-EC Trade and Development Committee without undue delay.
Die vorübergehende Aussetzung wird unverzüglich dem Handels? und Entwicklungsausschuss CARIFORUM-EG notifiziert.
TildeMODEL v2018

The EPA Committee must be notified of the temporary suspension without undue delay.
Die vorübergehende Aussetzung wird unverzüglich dem WPA-Ausschuss notifiziert.
TildeMODEL v2018

During the temporary suspension of employment contracts, employees continue to form part of the company.
Während der Aussetzung ihrer Arbeitsverträge gelten die Arbeitnehmer weiterhin als Betriebsangehörige.
DGT v2019

In March 2009 finally, both sides agreed to a temporary suspension of the negotiations.
Im März 2009 vereinbarten beide Seiten schließlich eine vorübergehende Aussetzung der Verhandlungen.
TildeMODEL v2018

Then we'd have to look at a temporary suspension.
Dann müssen wir eine zeitweilige Beurlaubung erwägen.
OpenSubtitles v2018

Where it is suspected that the official announcement regarding the temporary suspension in the returned protein supply will be made.
Man erwartet eine offizielle Erklärung zur vorübergehenden Aussetzung von Return-Protein-Lieferungen.
OpenSubtitles v2018

Well, I wouldn't oppose a temporary suspension.
Gegen eine zeitweilige Aussetzung habe ich nichts einzuwenden.
OpenSubtitles v2018

Sometimes temporary suspension of the certificate is ordered.
In einigen Fällen wird eine zeitweilige Aussetzung des Zertifikats angeordnet.
EUbookshop v2

And there would have been no temporary suspension of business.
Und es gebe keine vorübergehende Aussetzung des Geschäfts.
QED v2.0a

Google took Reddit to announce a temporary suspension of deployment.
Google hat Reddit gebeten, eine vorübergehende Aussetzung der Bereitstellung anzukündigen.
ParaCrawl v7.1

A temporary suspension of the provision of the service that can last up to 1 month;
Eine vorübergehende Aussetzung der Dienstleistung, die bis zu 1 Monat dauern kann;
CCAligned v1