Translation of "Temporary worker" in German

To whom is the temporary agency worker compared in terms of pay and basic employment conditions?
Mit wem ist der Leiharbeiter in Bezug auf Bezahlung und grundlegende Beschäftigungsbedingungen vergleichbar?
Europarl v8

Can a Blue Card also be issued to a temporary worker?
Kann eine Blaue Karte auch an Leiharbeiter erteilt werden?
ParaCrawl v7.1

The second relationship exists between the temporary agency worker and the temporary work agency.
Eine zweite Beziehung besteht zwischen dem Leiharbeitnehmer und der Zeitarbeitsfirma.
ParaCrawl v7.1

Agencies should get some sort of recompense if the temporary worker is taken on by the user company.
Verleihagenturen sollten eine Art Entschädigung erhalten, wenn der Leiharbeitnehmer von dem entleihenden Unternehmen übernommen wird.
Europarl v8

If you wish to apply to be a skilled or temporary worker, please simply send us your brief application.
Wenn Sie sich als Facharbeiter oder Hilfskraft bewerben möchten, senden Sie uns einfach Ihre Kurzbewerbung.
ParaCrawl v7.1

First of all, there is a weak contractual relationship between the user firm and the temporary agency worker.
Zunächst einmal gibt es zwischen der Entleihfirma und dem Leiharbeitnehmer nur ein schwach ausgeprägtes vertragliches Verhältnis.
ParaCrawl v7.1

If you want to work as a skilled or temporary worker, we are also happy to receive shorter applications.
Möchten Sie sich als Facharbeiter oder Hilfskraft bewerben, freuen wir uns auch über eine Kurzbewerbung.
ParaCrawl v7.1

I still think that equal treatment is best served by the principle by which, as far as essential employment conditions are concerned, a temporary worker is compared with workers of a user company.
Ich bin nach wie vor der Meinung, der Gleichbehandlung ist am besten mit dem Grundsatz gedient, wonach ein Leiharbeitnehmer bezüglich der wesentlichen Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen mit einem Arbeitnehmer im entleihenden Unternehmen verglichen wird.
Europarl v8

Amendment No 87 gives Member States the right, wherever derogations are allowed, to pass laws allowing new derogations and, more to the point, the same working conditions as those which would apply to a comparable temporary agency worker.
Der Änderungsantrag 87 gibt den Mitgliedstaaten das Recht, in Fällen, in denen Ausnahmen gestattet sind, mit Hilfe der Gesetzgebung neue Ausnahmen vorzusehen, also genauer gesagt solche Arbeitsbedingungen vorzusehen, die für einen vergleichbaren Arbeitnehmer eines Leiharbeitunternehmens gelten würden.
Europarl v8

I feel it is essential that the so-called principle of 'non-discrimination', which states that a temporary worker should not be treated less favourably than a similar worker in the company using him from the point of view of working and employment conditions should be applied fully and therefore without 'discrimination'!
Aus meiner Sicht ist es von grundlegender Bedeutung, dass der so genannte 'Nichtdiskriminierungsgrundsatz', der darin besteht, dass ein Leiharbeiter hinsichtlich der Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen nicht schlechter gestellt wird als ein vergleichbarer Arbeitnehmer des entleihenden Unternehmens, in vollem Umfang und ohne 'Diskriminierung' angewandt wird!
Europarl v8

Six weeks is far too short a period to decide whether a temporary agency worker should be made permanent or not.
Sechs Wochen sind viel zu kurz, um zu entscheiden, ob ein Leiharbeitnehmer einen unbefristeten Arbeitsvertrag erhalten soll oder nicht.
Europarl v8

There is a need to understand the situation in countries where there is a less-developed temporary agency worker regulation.
Es gilt auch, die Situation in Ländern zu verstehen, in denen die Vorschriften für Leiharbeitnehmer weniger weit ausgereift sind.
Europarl v8

The "three-way relationship" between a user undertaking, an employee and an agency, usually arises where a temporary agency worker is employed by the temporary work agency, and then hired out to perform work assignments at the user firm by means of a commercial contract.
Das dreiseitige Rechtsverhältnis zwischen einem entleihenden Unternehmen, einem Beschäftigten und einer Zeitarbeitsfirma entsteht normalerweise dann, wenn ein von einer Zeitarbeitsfirma beschäftigter Arbeitnehmer ausgeliehen wird, um im Rahmen eines Handelsvertrags Arbeitsleistungen für ein entleihendes Unternehmen zu erbringen.
TildeMODEL v2018