Translation of "Tend to have" in German

We tend to have good Presidencies when the small countries are in charge.
Wir haben gewöhnlich eine gute Präsidentschaft, wenn kleine Länder das Amt bekleiden.
Europarl v8

In addition, they tend to have significantly higher weight than a standard polyurethane foam mattress.
Darüber hinaus sind sie deutlich schwerer als übliche Polyurethan-Matratzen.
WMT-News v2019

And when we think of Arkansas we tend to have pretty negative connotations.
Und wenn wir an Arkansas denken, haben wir normalerweise ziemlich negative Assoziationen.
TED2013 v1.1

Moreover, households who own their own home generally tend to have a bigger home than households who rent.
Zudem verfügen Eigentümerhaushalte in der Regel über eine größere Wohnung als Miethaushalte.
ELRA-W0201 v1

And birds like this Savannah sparrow, they tend to have a buzzing type call.
Und Vögel wie der Grasammer, haben einen summenden Ruf.
TED2013 v1.1

The economic adjustments which have to be made tend initially to have a negative impact, in particular on employment.
Die volkswirtschaftlichen Anpassungszwänge wirken zunächst eher negativ, insbesondere im Beschäftigungssektor.
TildeMODEL v2018

Energy efficient technologies tend to have high upfront costs which deter market take-up.
Energieeffiziente Technologien sind oftmals mit hohen Investitionskosten verbunden, die ihre Markteinführung hemmen.
TildeMODEL v2018

Furthermore these countries tend to have highly developed social welfare systems.
Diese Länder haben in der Regel hochentwickelte soziale Sicherungssysteme.
TildeMODEL v2018

Artificial diets also tend to have less impact on water quality.
Außerdem hat Kunstnahrung eher geringere Auswirkungen auf die Wasserqualität.
DGT v2019

Right holders tend to have relatively long-term licensing agreements with digital content providers.
Rechteinhaber schlieen in der Regel relativ langfristige Lizenzvereinbarungen mit Anbietern digitaler Inhalte.
TildeMODEL v2018

Yet, mobile EU workers tend to have better employment prospects overall than the native population.
Trotzdem haben mobile EU-Arbeitskräfte tendenziell bessere Beschäftigungsaussichten als die einheimische Bevölkerung.
TildeMODEL v2018

Better performing Member States tend to have a more strongly established social dialogue.
Leistungsstärkere Mitgliedstaaten verfügen tendenziell über einen stärker verankerten sozialen Dialog.
TildeMODEL v2018

They tend to have stable population and to be in the process of diversifying economically.
Meist haben diese Gebiete stabile Bevölkerungszahlen und befinden sich in einem wirtschaftlichen Diversifizierungsprozess.
TildeMODEL v2018

Schools with more socio-economically disadvantaged students tend to have relatively lower-quality resources.
Schulen mit mehr sozio-ökonomisch benachteiligten Schülern haben tendenziell Ressourcen von vergleichsweise geringerer Qualität.
TildeMODEL v2018

By doing so, they tend to have a positive economic and social impact.
Sie wirken sich daher wirtschaftlich und sozial meist positiv aus.
TildeMODEL v2018

People with that much experience tend to have a storied past.
Leute mit so viel Erfahrung haben oft eine Vergangenheit.
OpenSubtitles v2018

People with high IQ tend to have low EQ.
Menschen mit einem hohen IQ neigen zu einem niedrigen EQ.
OpenSubtitles v2018

Yeah, well, people with that much experience tend to have a mind of their own.
Leute mit so viel Erfahrung haben oft ihren eigenen Kopf.
OpenSubtitles v2018

Scared little boys tend to have overactive imaginations.
Verängstigte kleine Jungs neigen zu einer blühenden Phantasie.
OpenSubtitles v2018

I tend to have thoughts in rapid succession.
Ich neige dazu, Gedanken in rascher Folge zu haben.
OpenSubtitles v2018

The thing about murderers, Mario, is they tend not to have solid alibis.
Mörder haben üblicherweise nicht so solide Alibis, Mario.
OpenSubtitles v2018