Translation of "Tends" in German

Action by these specific agencies therefore tends to be uncontrolled.
Die von diesen speziellen Agenturen unternommenen Handlungen sind deshalb tendenziell unkontrolliert.
Europarl v8

Everyone knows that this tends to be the Serbs.
Bekanntlich sind das recht oft die Serben.
Europarl v8

This divestment tends to increase following processes of liberalisation and privatisation.
Diese Desinvestitionen nehmen tendenziell infolge der Prozesse der Liberalisierung und Privatisierung noch zu.
Europarl v8

The additional designation 'with concentrates' tends in my view to confuse.
Die zusätzliche Bezeichnung "mit Konzentraten" ist meiner Meinung nach eher verwirrend.
Europarl v8

The Commission tends to be critical of our Mediterranean partners.
Die Kommission neigt zu einer kritischen Haltung gegenüber den Mittelmeerpartnern.
Europarl v8

The public tends to underestimate how difficult scientific things are.
Die Öffentlichkeit neigt zu unterschätzen, wie schwierig wissenschaftliche Dinge sind.
TED2013 v1.1

Growth in the developing world tends to come in three distinct variants.
Wachstum gibt es in der sich entwickelnden Welt tendenziell in drei Varianten.
News-Commentary v14