Translation of "Tension loading" in German
There
is
no
springing
and/or
damping
on
account
of
tension
loading
of
the
elastomer.
Es
erfolgt
keine
Federung
und/oder
Dämpfung
durch
Zugbelastung
des
Elastomers.
EuroPat v2
The
measured
tension
stress
in
the
foot
region
permits
direct
conclusions
as
to
the
tension
loading
of
the
ankle
and
indirectly
of
the
adjoining
joints,
(knee
joint
and
pelvic
region).
Die
gemessene
Zugspannung
im
Fußbereich
läßt
unmittelbare
Rückschlüsse
auf
die
Zugbelastung
des
Sprunggelenks
sowie
mittelbar
der
anschließenden
Gelenke
(Kniegelenk
und
Beckenbereich)
zu.
EuroPat v2
The
end
piece
is
arc-shaped
and
due
to
this
form
and
this
material,
the
contact
pressure
resulting
gives
a
tension
loading
of
the
adhesive
connection
of
the
insulating
body
8,
9,
which
is
to
be
considered
in
selecting
the
material
11.
Der
durch
Form
und
Material
erzielte
Kontaktdruck
hat
eine
Zugbeanspruchung
der
Klebeverbindung
der
Isolierkörper
8,
9
zur
Folge,
die
bei
der
Materialauswahl
der
Substanz
11
zu
berücksichtigen
ist.
EuroPat v2
The
tension
stress
measured
by
the
sensor
in
the
foot
region
directly
permits
conclusions
as
to
the
tension
loading
of
the
ankle
joint
and
indirectly
permits
conclusions
as
to
the
adjoining
joints
(knee
joint
and
pelvic
region).
Die
vom
Sensor
im
Fußbereich
gemessene
Zugspannung
läßt
unmittelbare
Rückschlüsse
auf
die
Zugbelastung
des
Sprunggelenks
sowie
mittelbar
der
anschließenden
Gelenke
(Kniegelenk
und
Beckenbereich)
zu.
EuroPat v2
In
certain
applications,
preferably
this
kind
of
expansion
element
is
driven
into
the
plug
by
applying
tension
from
loading
side
5.
In
gewissen
Anwendungsfällen
wird
nun
bevorzugt
ein
derartiges
Expansionsorgan
durch
Zug
von
der
Belastungsseite
5
her
in
den
Stopfen
getrieben.
EuroPat v2
The
metal
parts
are
likewise
configured
as
many
parts
in
order
to
ensure
good
adaptation
and
uniform
torsion-free
tension
loading.
Die
metallischen
Teile
sind
ebenfalls
vielteilig
ausgeführt,
um
eine
gute
Passung
und
gleichmäßige
torsionsfreie
Zugbelastung
zu
sichern.
EuroPat v2
Upon
tension-loading
of
the
anchor
rod
A,
the
conical
section
of
the
spreading
member
8
is
pulled
into
the
conically
tapering
region
of
the
axial
bore
5
of
the
sleeve
2.
Durch
die
Zugbelastung
der
Ankerstange
A
wird
der
konische
Abschnitt
des
Spreizkörpers
8
in
den
sich
konisch
verjüngenden
Bereich
der
Axialbohrung
5
der
Hülse
2
gezogen.
EuroPat v2
The
retaining
ring
itself
is
so
axially
locked
on
the
holding
body
that
it
can
bear
in
either
axial
direction
on
the
holding
body,
something
which
ensures
a
firm
retention
of
the
insert
body
both
in
the
case
of
regular
fitting
by
plugging
as
part
a
press
fitting
and
also
in
the
case
of
later
tension
loading.
Der
Haltering
selbst
ist
am
Haltekörper
derart
axial
fixiert,
dass
er
sich
in
beiden
axialen
Richtungen
bezüglich
dem
Haltekörper
abstützen
kann,
was
sowohl
bei
der
regelmäßig
im
Rahmen
eines
Einpressvorganges
stattfindenden
Steckmontage
als
auch
bei
späterer
Zugbeanspruchung
einen
sicheren
Halt
des
Einsatzkörpers
gewährleistet.
EuroPat v2
This
material
consists
of
a
fine
mesh
stabilized
steel
fabric
and
is
allowed
to
be
loaded
only
by
tension
(axial
loading
of
the
cylindrical
screen).
Dieses
Material
besteht
aus
feinmaschigem
stabilisiertem
Stahlgewebe
und
darf
nur
auf
Zug
beansprucht
werden
(axiale
Belastung
des
Rundsiebes).
EuroPat v2
The
spring
19
of
the
known
monitoring
device
16
a
then
urges,
as
a
consequence
of
the
omission
of
tension
loading
by
the
support
means
3,
a
transmission
element
20
against
a
limit
switch
21,
which
switches
off
the
drive
6
.
Die
Feder
19
der
bekannten
Überwachungseinrichtung
16a
drückt
sodann
aufgrund
der
wegfallenden
Zugbelastung
durch
das
Tragmittel
3
ein
Übertragungselement
20
an
einen
Endschalter
21,
der
den
Antrieb
6
ausschaltet.
EuroPat v2
Nevertheless,
in
order
to
ensure
a
long
service
life
of
the
elastomer
spring
element,
when
elastomers
of
this
type
are
used
it
is
necessary
to
take
suitable
precautions
which
will
prevent
damaging
tension
loading.
Um
trotzdem
eine
lange
Lebensdauer
des
Elastomerfederelements
zu
gewährleisten,
müssen
bei
der
Verwendung
derartiger
Elastomere
entsprechende
Vorkehrungen
getroffen
werden,
die
eine
schädliche
Zugbelastung
vermeiden.
EuroPat v2
In
the
loaded
cross-section
of
the
bottom
chords
of
the
support
structure
the
bias
causes
a
compression
loading
of
the
material
and
in
the
cross-section
of
the
soffit
plate
a
tension
loading
of
the
material,
which
is
below
the
elastic
limit.
Die
Vorspannung
verursacht
im
belasteten
Querschnitt
der
Untergurte
des
Tragwerks
eine
Druckbelastung
des
Werkstoffs
und
im
Querschnitt
des
Untersichtbleches
eine
Zugbelastung
des
Werkstoffs,
welche
unterhalb
der
Streckgrenze
ist.
EuroPat v2
The
connecting
elements
18
are
configured
in
such
a
manner
that
the
distance
of
the
connecting
position
with
the
upper
part
10
and
the
distance
of
the
connecting
position
with
the
lower
part
12
changes
by
at
maximum
+/?1
mm,
in
particular
by
at
maximum
+/?0.3
mm
(for
example
by
thermal
expansion
and/or
tension
and
compressive
loading).
Die
Verbindungselemente
18
sind
derart
ausgestaltet,
dass
sich
der
Abstand
der
Verbindungsposition
mit
dem
Oberteil
10
und
der
Abstand
der
Verbindungsposition
mit
dem
Unterteil
12
um
maximal
+/-
1
mm
ändert,
insbesondere
um
maximal
+/-
0,3
mm
ändert
(zum
Beispiel
durch
Wärmeausdehnung
und/oder
Zug
und
Druckbelastung).
EuroPat v2
The
change
in
resistance
is,
as
is
known,
a
result
of
a
deflection
of
the
membrane
out
of
its
resting
position
as
a
consequence
of
a
change
of
the
applied
pressure
and
the
associated
tension
and
pressure
loading
of
the
membrane.
Die
Widerstandsänderung
resultiert
bekanntermaßen
aus
einer
Auslenkung
der
Membran
aus
ihrer
Ruhelage
infolge
einer
Änderung
des
anliegenden
Drucks
und
der
damit
verbundenen
Zug-
oder
Druckbelastung
der
Membran.
EuroPat v2