Translation of "Term of this agreement" in German

The term of this agreement is 3 years.
Die Laufzeit dieser Vereinbarung beträgt drei Jahre.
ParaCrawl v7.1

The maximum Term of this agreement is 3000 Days.
Die maximale Laufzeit dieses Vertrages beträgt 3000 Tage.
ParaCrawl v7.1

The right of use is explicitly tied to the term of this agreement.
Das Nutzungsrecht der Software ist explizit an der Laufzeit dieses Vertrages gekoppelt.
ParaCrawl v7.1

AGH undertakes for the term of this agreement to transfer its entire profits to Allianz SE.
Die AGH verpflichtet sich, während der Vertragsdauer ihren ganzen Gewinn an die Allianz SE abzuführen.
ParaCrawl v7.1

During the term of this Agreement, the subordinated company undertakes to accept the transfer of losses.
Die Organträgerin verpflichtet sich gegenüber der Organgesellschaft für die Dauer des Vertrages zur Verlustübernahme.
ParaCrawl v7.1

The options shall vest quarterly over the two-year Term of this Agreement.
Diese Optionen müssen vierteljährlich über die Dauer dieser zwei Jahre laufenden Vereinbarung eingelöst werden.
ParaCrawl v7.1

ACS undertakes for the term of this agreement to transfer its entire profits to Allianz SE.
Die ACS verpflichtet sich, während der Vertragsdauer ihren ganzen Gewinn an die Allianz SE abzuführen.
ParaCrawl v7.1

Let me conclude by saying that some of my colleagues, from the Committee on Budgets in particular, would like to see a mid-term review of this agreement.
Abschließend möchte ich darauf hinweisen, daß einige meiner Kolleginnen und Kollegen, insbesondere Mitglieder des Haushaltsausschusses, wünschten, daß zur Halbzeit eine Beurteilung dieses Abkommens erstellt wird.
Europarl v8

However, notwithstanding any term of this Agreement, existing traffic rights, security arrangements which originate from these bilateral agreements or other arrangements which are not covered under this Agreement, or which are more favourable, can continue to be exercised.
Unbeschadet aller Bestimmungen dieses Abkommens können jedoch bestehende Verkehrsrechte und Luftsicherheitsvorkehrungen, die aus diesen bilateralen Übereinkünften oder anderen, nicht unter dieses Abkommen fallenden oder günstigeren Vereinbarungen abgeleitet werden, weiterhin ausgeübt bzw. angewandt werden.
DGT v2019

I hope that the mid-term review of this agreement - and of the common fisheries policy itself - will consider and overcome these difficulties, which have nothing to do - I stress - with Greenland, which is offering us its waters.
Ich hoffe, dass die Prüfung zur Halbzeit dieses Abkommens - und die Prüfung der Gemeinsamen Fischereipolitik insgesamt - dazu dienen wird, diese Kritiken abzuwägen und zu überwinden, die nichts mit Grönland zu tun haben - das möchte ich betonen -, das uns seine Gewässer zur Verfügung stellt.
Europarl v8

During the term of this Funding Agreement, either Party may at any time terminate this Funding Agreement with immediate effect by notifying to the other Party that a Termination Event has occurred.
Für den Fall, dass eine gütliche Beilegung nicht möglich ist, vereinbaren die Vertragsparteien, dass [zuständige Gerichtsbarkeit vertraglich festzulegen] ausschließlich für Streitigkeiten im Zusammenhang mit dieser Finanzhilfevereinbarung zuständig ist.
DGT v2019

During the term of this Agreement, the Publisher and the Advertiser is responsible for the confidentiality of all information and for 12 months after termination of the Agreement.
Für die Dauer dieser Vereinbarung ist dem Herausgeber und der Werbetreibende verpflichtet, alle Informationen vertraulich zu behandeln und innerhalb von 12 Monaten nach dem Ende des Vertrages.
CCAligned v1

The term of this agreement means the duration of use of the platform as a user as well as the use of the services on or from SKUANI.
Die Laufzeit dieser Vereinbarung bedeutet die Dauer der Benutzung der Plattform als Benutzer sowie den Gebrauch der Services auf oder von SKUANI.
CCAligned v1

Except for clauses excluding or restricting our liability a person who is not a party to this agreement shall have no rights to enforce any term of this agreement.
Bis auf die Paragraphen, die unsere Haftung einschränken oder ausschließen, hat eine Person, die nicht Teil dieser Vereinbarung ist, kein Recht darauf, in diesen Nutzungsbedingungen gemachte Bestimmungen durchzusetzen.
ParaCrawl v7.1

A person who is not a Party to this Agreement shall have no rights to enforce any term of this Agreement.
Eine Person, die nicht Partei dieser Vereinbarung ist, verfügt über keinerlei Recht, eine Bedingung dieser Vereinbarung geltend zu machen.
ParaCrawl v7.1

Busty Free Webcams Live Sex Chat Free reserves a right to suspend or cancel any member account in case of breach of any term of this Agreement or any unlawful conduct of the Subscriber in the framework of this Agreement and to contact any relevant authorities, including but not limited to initiating any criminal complaint and contacting state prosecutor.
Busty Free Webcams Live Sex Chat Free behält sich das Recht vor, jedes Mitgliederkonto auszusetzen oder zu sperren im Fall des Verstoßes gegen irgendeine Bedingung dieser Vereinbarung oder jedwedem ungesetzlichen Verhalten des Abonnenten im Rahmen dieser Vereinbarung und jedwede zuständige Behörde zu kontaktieren, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf das Einleiten einer Strafanzeige und das Kontaktieren eines Staatsanwalts.
ParaCrawl v7.1

Vendor will be entitled (but not obligated) to enforce any rights, remedies, limitations and exclusions of liability, and legal defenses of any member of Vendor Group or Vendor Partner under this Agreement, including any rights and remedies for any loss, damage or claim suffered or incurred by any member of Vendor Group or Vendor Partner: (i) arising from or in connection with any failure by you to comply with any term or condition of this Agreement; or (ii) you are required to indemnify under this Agreement.
Der Anbieter ist berechtigt (jedoch nicht verpflichtet), Rechte, Rechtsbehelfe, Haftungsbeschränkungen und -ausschlüsse sowie die Rechtsverteidigung von Mitgliedern der Anbietergruppe oder Anbieterpartnern aus dieser Vereinbarung durchzusetzen, einschließlich Rechten und Rechtsbehelfen bei Verlusten, Schäden oder Ansprüchen, die ein Mitglied der Anbietergruppe oder einen Anbieterpartner betreffen, und: i) die aus oder in Verbindung mit der Nichteinhaltung einer Bedingung dieser Vereinbarung durch Sie entstehen oder ii) bei denen Sie gemäß dieser Vereinbarung zur Schadloshaltung verpflichtet sind.
ParaCrawl v7.1

You are granted only a limited, non-exclusive, non-transferable right to use for the purpose, pursuant to the provisions, and for the term of this Agreement.
Ihnen wird nur ein beschränktes, nicht ausschließliches, nicht übertragbares Recht zur Nutzung zum Zwecke, nach den Bestimmungen und für die Laufzeit dieser Vereinbarung eingeräumt.
ParaCrawl v7.1

Fuck American Girls reserves a right to suspend or cancel any member account in case of breach of any term of this Agreement or any unlawful conduct of the Subscriber in the framework of this Agreement and to contact any relevant authorities, including but not limited to initiating any criminal complaint and contacting state prosecutor.
Fuck American Girls behält sich das Recht vor, jedes Mitgliederkonto auszusetzen oder zu sperren im Fall des Verstoßes gegen irgendeine Bedingung dieser Vereinbarung oder jedwedem ungesetzlichen Verhalten des Abonnenten im Rahmen dieser Vereinbarung und jedwede zuständige Behörde zu kontaktieren, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf das Einleiten einer Strafanzeige und das Kontaktieren eines Staatsanwalts.
ParaCrawl v7.1

Free Live Girls Sex Chat Roulette reserves a right to suspend or cancel any member account in case of breach of any term of this Agreement or any unlawful conduct of the Subscriber in the framework of this Agreement and to contact any relevant authorities, including but not limited to initiating any criminal complaint and contacting state prosecutor.
British Online Sex Cams behält sich das Recht vor, jedes Mitgliederkonto auszusetzen oder zu sperren im Fall des Verstoßes gegen irgendeine Bedingung dieser Vereinbarung oder jedwedem ungesetzlichen Verhalten des Abonnenten im Rahmen dieser Vereinbarung und jedwede zuständige Behörde zu kontaktieren, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf das Einleiten einer Strafanzeige und das Kontaktieren eines Staatsanwalts.
ParaCrawl v7.1

Nothing in these terms and conditions (including, without limitation, in clause 11) operates to exclude, restrict or modify the application of any implied condition or warranty, provision, the exercise of any right or remedy, or the imposition of any liability under the Australian Consumer Law or any other statute where to do so would contravene that statute or cause any term of this agreement to be void ("Non-excludable Obligations").
Nichts in diesen Geschäftsbedingungen (auch nicht in Klausel 11) dient dazu, die Anwendung irgendeiner impliziten Bedingung, Garantie oder Regelung, die Ausübung von Rechten oder Rechtsbehelfen oder die Auferlegung jeglicher Haftung nach dem Australian Consumer Law oder sonstigen Statuten auszuschließen, einzuschränken oder zu ändern, wenn dieser Ausschluss, diese Einschränkung oder diese Änderung den betreffenden Statuten entgegenstehen oder irgendeine Bestimmung dieses Vertrags nichtig machen würde ("nicht ausschließbare Verpflichtungen").
ParaCrawl v7.1

Licensor may provide Licensee with Software Updates from time to time at no charge during the Term of this Agreement.
Der Lizenzgeber kann den Lizenznehmer während der Laufzeit dieses Vertrages von Zeit zu Zeit kostenlos mit Softwareaktualisierungen beliefern.
ParaCrawl v7.1

You agree to indemnify, hold harmless and defend Babylon Toolbar and its affiliates, parent companies, subsidiaries, officers, directors, employees, agents and network service providers at your expense, against any and all third-party claims, actions, proceedings, and suits and all related liabilities, damages, settlements, penalties, fines, costs and expenses (including, without limitation, reasonable attorney fees and other dispute resolution expenses) incurred by Babylon arising out of or relating to your (a) violation or breach of any term of this Agreement or any policy or guidelines referenced herein, or (b) use or misuse of the Babylon Toolbar and/or Services.
Sie sind damit einverstanden, schadlos zu halten und zu verteidigen Babylon Toolbar und Tochtergesellschaften, Muttergesellschaften, Tochtergesellschaften, leitenden Angestellten, Direktoren, Angestellten, Agenten und Netzwerk Service Provider auf Ihre Kosten, gegen alle Ansprüche Dritter, Klagen, Verfahren, und Anzüge und alle damit verbundenen Verbindlichkeiten, Schäden, Siedlungen, Geldstrafen, Geldbußen, Kosten und Aufwendungen (einschließlich, ohne Einschränkung, angemessener Anwaltsgebühren und andere Streitbeilegungsverfahren Aufwendungen) von Babylon, die aus oder im Zusammenhang mit Ihrer (a) Verletzung oder Verletzung einer Bedingung entstehen von dieser Vereinbarung oder einer Politik oder Richtlinien hierin verwiesen wird oder (b) zu verwenden oder von der Babylon-Toolbar und / oder Dienstleistungen zu missbrauchen.
ParaCrawl v7.1

Any use of Licensed Material in a manner not expressly authorised by this Agreement or in breach of a term of this Agreement constitutes copyright infringement, entitling Getty Images to exercise all rights and remedies available to it under copyright laws around the world.
Jede Verwendung von Lizenzmaterial auf eine Weise, die durch diesen Vertrag nicht ausdrücklich genehmigt ist oder die gegen eine Bestimmung dieses Vertrags verstößt, stellt eine Urheberrechtsverletzung dar und berechtigt Getty Images zur Wahrnehmung aller weltweit gemäß Urheberrechtsgesetzen verfügbaren Rechte und Rechtsmittel.
ParaCrawl v7.1