Translation of "Terminal condition" in German

The method according to claim 2, characterized in that determining the location status of the user terminal satisfies the condition of driving in the navigation route comprises: if a current location of the user terminal is located at a start of the navigation route, and a travelling speed of the user terminal reaches a vehicle driving speed value, determining the location status of the user terminal satisfies the condition of driving in the navigation route.
Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das Bestimmen, dass der Standortstatus des Benutzerendgeräts die Bedingung für das Fahren auf der Navigationsroute erfüllt, umfasst: wenn sich ein aktueller Standort des Benutzerendgeräts an einem Anfang der Navigationsroute befindet, und eine Fahrgeschwindigkeit des Benutzerendgeräts einen Fahrzeugfahrgeschwindigkeitswert erreicht, Bestimmen, dass der Standortstatus des Benutzerendgeräts die Bedingung für das Fahren auf der Navigationsroute erfüllt.
EuroPat v2

The method according to claim 1, characterized in that determining that the location status of the user terminal satisfies the condition of driving in the navigation route comprises: if a current location of the user terminal is located at a start of the navigation route, and a travelling speed of the user terminal reaches a vehicle driving speed value, determining that the location status of the user terminal satisfies the condition of driving in the navigation route.
Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das Bestimmen, dass der Standortstatus des Benutzerendgeräts die Bedingung für das Fahren auf der Navigationsroute erfüllt, umfasst: wenn sich ein aktueller Standort des Benutzerendgeräts an einem Anfang der Navigationsroute befindet, und eine Fahrgeschwindigkeit des Benutzerendgeräts einen Fahrzeugfahrgeschwindigkeitswert erreicht, Bestimmen, dass der Standortstatus des Benutzerendgeräts die Bedingung für das Fahren auf der Navigationsroute erfüllt.
EuroPat v2

After Sarah Gray's unborn son Thomas was diagnosed with anencephaly, a terminal condition, she decided to turn her family's tragedy into an extraordinary gift and donate his organs to scientific research.
Nachdem der ungeborene Thomas mit Anenzephalie, einer tödlichen Fehlbildung, diagnostiziert wurde, entschied seine Mutter, Sarah Gray, aus dieser Tragödie ein außergewöhnliches Ereignis zu machen: Sie spendete seine Organe der Wissenschaft.
ParaCrawl v7.1

The last step contains a vague termination condition.
Der letzte Schritt enthält eine unscharfe Abbruchbedingung.
EuroPat v2

The steps described in the foregoing are repeated until a terminating condition is met.
Die zuvor beschriebenen Schritte werden solange iteriert, bis eine Abbruchbedingung erreicht ist.
EuroPat v2

The derivation of the termination condition in the right-hand search 5 is illustrated with reference to FIG.
Die Herleitung der Abbruchbedingung bei der rechtsseitigen Suche 5 wird anhand der Fig.
EuroPat v2

Same applies to temperature deviation (termination condition).
Gleiches gilt für die Temperaturabweichungen (Abbruchbedingung).
ParaCrawl v7.1

This method is continued iteratively until a termination condition is fulfilled.
Dieses Verfahren wird iterativ fortgesetzt, bis eine Abbruchbedingung erfüllt ist.
EuroPat v2

In this context, the termination condition after query 207 is optional, and does not have to be included.
Die Abbruchbedingung nach Abfrage 207 ist dabei optional und muß nicht enthalten sein.
EuroPat v2

Likewise, any reset may also be considered a termination condition for the signal output.
Gleichermaßen kann ein beliebiger Reset als Abbruchbedingung für die Signalausgabe gelten.
EuroPat v2

One's distribution rights can be terminated on vague conditions.
Erteilte Vertriebsrechte können unter vagen Bedingungen beendet werden.
ParaCrawl v7.1

By default no termination conditions are defined.
Als Voreinstellung sind keine Abbruchbedingungen definiert.
ParaCrawl v7.1

Here, at least one search area limitation is also checked or generated and checked as termination conditions for the program loop.
Hier wird auch wenigstens eine Suchbereichseinschränkung als Abbruchbedingungen für die Programmschleife geprüft oder erzeugt und geprüft.
EuroPat v2

It will terminate upon the conditions set forth above or if you fail to comply with any of its terms.
Er gilt als gekündigt gemäß oben genannter Bedingungen oder wenn Sie gegen irgendeine der Bestimmungen verstoßen.
ParaCrawl v7.1

However, it can also be inserted into the previously mentioned termination conditions for limiting the search area.
Sie kann aber auch in die bisher genannten Abbruchbedingungen zur Einschränkung des Suchbereichs eingesetzt werden.
EuroPat v2

In a step S 21, a check is then performed as to whether a termination condition for the program is satisfied.
In einem Schritt S21 wird anschließend geprüft, ob eine Abbruchbedingung des Programms erfüllt ist.
EuroPat v2