Translation of "Termination for cause" in German

The right to extraordinary termination for good cause remains unaffected.
Das Recht zur außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt unberührt.
CCAligned v1

Our right to extraordinary termination for cause will remain unaffected.
Unser Recht zur außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

An extraordinary termination for good cause remains possible at any time without observing a period of notice.
Eine außerordentliche Kündigung aus wichtigem Grund bleibt jederzeit ohne Einhaltung einer Kündigungsfrist möglich.
ParaCrawl v7.1

The right of extraordinary termination for good cause remains unaffected.
Das Recht zur außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt unberührt.
CCAligned v1

The right of both parties to extraordinary termination for cause shall not be affected.
Das Recht beider Parteien zur außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt unberührt.
CCAligned v1

The right to extraordinary termination for cause remains unaffected.
Das Recht zur außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt unberührt.
CCAligned v1

Rights of termination for good cause remain unaffected.
Rechte zur Kündigung aus wichtigem Grund bleiben hiervon unberührt.
ParaCrawl v7.1

Termination for good cause may be by e-mail or in writing.
Die Kündigung aus wichtigem Grund kann per E-Mail oder schriftlich erfolgen.
CCAligned v1

The right to give notice of extraordinary termination for good cause shall not be affected thereby.
Das Recht zur außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt hiervon unberührt.
ParaCrawl v7.1

The right to termination for good cause shall not be affected by this.
Das Recht zur Kündigung aus wichtigem Grund, bleibt hiervon unberührt.
ParaCrawl v7.1

Termination for cause remains unaffected thereof.
Eine Kündigung aus wichtigem Grund bleibt in jedem Fall unberührt.
ParaCrawl v7.1

The right of termination for cause remains unaffected.
Das Recht zur Kündigung aus wichtigem Grund bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

The right of early termination for cause shall remain unaffected thereof.
Das Recht zur vorzeitigen Kündigung bei Vorliegen eines wichtigen Grundes bleibt hiervon unberührt.
ParaCrawl v7.1

The right to immediate termination for just cause shall remain in effect.
Das Recht auf sofortige Kündigung aus triftigem Grund bleibt davon unberührt.
ParaCrawl v7.1

The possibility of early termination for good cause will be unaffected by this.
Die Möglichkeit zur vorzeitigen Vertragsbeendigung aus wichtigem Grund bleibt davon unberührt.
ParaCrawl v7.1

The right to extraordinary termination for cause, and to termination without notice for cause, shall be unaffected.
Das Recht zur außerordentlichen und fristlosen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

The right to immediate termination for good cause remains unaffected for both sides.
Das Recht zur fristlosen außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt für beide Seiten unberührt.
CCAligned v1

The right to block access as well as the right to extraordinary termination for good cause is unaffected.
Das Recht zur Sperrung sowie das Recht zur außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

Upon termination for cause, the Customer's right to access or use Received Data immediately ceases, and GoConqr shall have no obligation to maintain or forward any Received Data (excluding personal data, which shall be made available to the Customer within sixty (60) days of termination provided that the Customer lodges a request to receive the data within seven (7) days of termination).
Nach erfolgter Kündigung endet das Recht des Kunden, die empfangenen Daten unverzüglich einzusehen oder zu nutzen, und GoConqr ist nicht dazu verpflichtet, empfangene Daten zu verwalten oder weiterzuleiten (ausgenommen personenbezogener Daten, die dem Kunden innerhalb von sechzig (60) Tagen zugänglich gemacht werden, wenn der Kunde innerhalb von sieben (7) Tagen nach der Kündigung einen Antrag auf den Erhalt der Daten stellt).
ParaCrawl v7.1

If the licensee has registered industrial property rights in developments of Studio Wagner:Design for various reasons, these industrial property rights are to be transferred back to the licensor at the expense of the licensee at A. request without any justification being necessary, B. upon termination of the contract, termination, termination for good cause, C. expiration of the cooperation or expiration of the article, D. insolvency.
Bei aus verschiedenen Gründen durch den Lizenznehmer eingetragenen Schutzrechten an Entwicklungen von Studio Wagner:Design sind diese Schutzrechte bei A. Aufforderung ohne dass eine Begründung erforderlich ist, B. bei Vertragsbeendigung, Kündigung, Kündigung aus wichtigem Grund, C. Auslaufen der Zusammenarbeit oder Auslaufen des Artikels, D. Insolvenz – zu Kosten des Lizenznehmers auf den Lizenzgeber zurück zu übertragen.
ParaCrawl v7.1

Termination for Cause is especially but not exclusively founded if the user is in breach of his obligations arising from para. 4.
Ein wichtiger Grund liegt insbesondere, aber nicht ausschließlich vor, wenn der Nutzer seine sich aus Ziffer 4. ergebenden Pflichten verletzt.
ParaCrawl v7.1

The right to extraordinary termination for good cause remains unaffected. An important reason in this sense is in particular if:
Das Recht auf außerordentliche Kündigung aus wichtigem Grund bleibt davon unberührt. Ein wichtiger Grund in diesem Sinne liegt insbesondere vor, wenn:
CCAligned v1