Translation of "Termination without notice" in German

The right of each Party to termination without prior notice for good cause remains unaffected.
Das Recht jeder Partei zur außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

Without termination notice membership is prolonged for another year.
Erfolgt keine Kündigung, so verlängert sich die Mitgliedschaft um ein weiteres Jahr.
ParaCrawl v7.1

Are the reasons for a termination without notice by the franchisor listed in detail?
Werden die Gründe einer fristlosen Kündigung vom Franchise-Geber detailliert aufgeführt?
ParaCrawl v7.1

The option of termination without notice remains unaffected.
Die Möglichkeit zur fristlosen Kündigung bleibt hiervon unberührt.
ParaCrawl v7.1

The right to extraordinary termination without notice for good cause remains unaffected.
Die außerordentliche Kündigung ohne Einhaltung einer Frist aus wichtigem Grund bleibt vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

The right to termination without notice for good cause shall remain unaffected.
Das Recht zur fristlosen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

This loss of trust could then justify a termination without notice.
Dieser Vertrauensverlust konnte dann auch eine fristlose Kündigung rechtfertigen.
ParaCrawl v7.1

An obvious infringement is not always a reason for termination without notice.
Nicht immer ist ein offensichtlicher Verstoß gleich ein Grund für eine Fristlose Kündigung.
ParaCrawl v7.1

This does not affect the right of extraordinary termination without notice.
Das Recht auf außerordentliche Kündigung bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

The right to extraordinary termination for cause, and to termination without notice for cause, shall be unaffected.
Das Recht zur außerordentlichen und fristlosen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

You agree that any interruption or termination may occur without notice.
Sie erklären sich damit einverstanden, dass jede Unterbrechung oder Beendigung ohne vorherige Ankündigung erfolgen kann.
ParaCrawl v7.1

The Content of this Website is subject to change, restriction or termination without any notice to Users.
Der Content dieser Webseite kann ohne Mitteilung an die Nutzer geändert, eingeschränkt oder eingestellt werden.
ParaCrawl v7.1

If this contract is terminated before the end of the contractual term, i.e. "during the year", for example by amicable dissolution of the contract or by termination without notice for good cause, the customer's consumption shall be settled pro-rata under application of the general experience values of electricity and gas management.
Wird der Vertrag vor Ablauf der vertragsgemäßen Laufzeit, also "unterjährig", beendet, dies beispielsweise durch einvernehmliche Vertragsaufhebung oder aber durch fristlose Kündigung aus wichtigem Grunde, so wird der Verbrauch des Kunden zeitanteilig unter Anwendung der allgemeinen Erfahrungswerte der Elektrizitäts- und/oder Gaswirtschaft abgerechnet.
ParaCrawl v7.1

The third violation constitutes immediate account termination without notice and without client's right to demand the information hosted on your site or refund of your money.
Der dritte Verstoß stellt unmittelbare Konto Kündigung fristlos und ohne des Kunden berechtigt, die Informationen auf Ihrer Website oder die Rückerstattung Ihres Geldes gehostet zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

Each party is entitled to termination without notice, if it cannot be expected from the party to continue the contractual relationship until the completion of the work, taking into account all circumstances of the individual case and giving due consideration to the interests of both parties .
Wie bereits nach alter Rechtslage, als jedoch die Rechtsgrundlage für das Kündigungsrecht umstritten war, steht jeder Partei das Recht zur fristlosen Kündigung zu, wenn ihr unter Berücksichtigung aller Umstände des Einzelfalls und unter Abwägung beiderseitiger Interessen die Fortsetzung des Vertragsverhältnisses bis zur Fertigstellung des Werks nicht zugemutet werden kann .
ParaCrawl v7.1

In its “Emmely” decision (Decision of 10 June 2010, 2 AZR 541/09) the German Federal Employment Tribunal made clear that termination without notice is not always permissible.
Mit seinem „Emmely“-Urteil (Urteil vom 10.06.2010, 2 AZR 541/09) hat das Bundesarbeitsgericht klar gemacht, dass eine fristlose Kündigung nicht immer zulässig ist.
ParaCrawl v7.1

If a participant breaches this condition, Eppendorf AG shall be entitled to termination without notice in accordance with Clause 8.2 of these Terms & Conditions.
Verstößt ein Teilnehmer gegen diese Bedingung, so ist die Eppendorf AG zur fristlosen Kündigung gemäß Ziffer 8.2 dieser Teilnahmebedingungen berechtigt.
ParaCrawl v7.1

We are entitled to cancel or terminate the travel contract after commencement of the trip, if the traveller interferes with the execution of the trip over a sustained period despite being requested to desist from doing so by the organizer or if he/she infringes the agreement to such an extent that termination thereof without due notice is justified.
Wir können vom Vertrag zurücktreten oder nach Antritt der Reise den Reisevertrag kündigen, wenn der Reisende die Durchführung der Reise ungeachtet unserer Abmachungen nachhaltig stört, oder wenn er sich in solchem Maße vertragswidrig verhält, dass die sofortige Aufhebung des Vertrages gerechtfertigt ist.
ParaCrawl v7.1

For reasons of social concern, the Max-Planck-Institute offered to make an agreement with the plaintiff out of court, by which the termination without notice would be revoked and at the same time replaced by a mutual agreement that the employment contract would be terminated, barring further recourse.
Aus Gründen der sozialen Fürsorge zeigt sich das Max-Planck-Institut selbst in einer solchen Lage bereit, mit dem Kläger eine außergerichtliche Einigung einzugehen, nach der die fristlose Kündigung aufgehoben und durch einen einvernehmliche Aufhebung des Arbeitsvertrages zum gleichen Zeitpunkt und unter Ausschluß aller Ansprüche ersetzt wird.
ParaCrawl v7.1

The right to termination without notice must be exercised by the partner within four weeks after the discontinuance or change to the service otherwise the discontinuance or the change to the service is considered to have been approved.
Das Recht auf außerordentliche Kündigung hat der Partner innerhalb von 4 Wochen nach der Einstellung oder Änderung der Dienstleistung in Anspruch zu nehmen, anderenfalls gilt die Einstellung oder Änderung der Dienstleistung als genehmigt.
ParaCrawl v7.1

The tour operator is entitled to cancel the travel agreement prior to departure without due notice or to terminate it after commencement of the tour, if the participant interferes with execution of the tour over a sustained period despite being requested to desist from doing so by the organizer, or if the traveler infringes the agreement to such an extent that termination thereof without due notice is justified.
Der Reiseveranstalter kann ohne Einhaltung einer Frist vor Antritt der Reise vom Reisevertrag zurücktreten oder nach der Reise den Reisevertrag kündigen, wenn der Reisende die Durchführung der Reise ungeachtet einer Abmahnung nachhaltig stört oder wenn er sich in solchem Maß vertragswidrig verhält, dass die sofortige Aufhebung des Vertrages gerechtfertigt ist.
ParaCrawl v7.1

Important: Failure to comply with the obligations may lead to termination without notice of any contractual relationship, as well as civil and criminal consequences for the user.
Wichtig: Die Nichtbeachtung der Obliegenheiten kann zur fristlosen Kündigung eines etwaig vorliegenden Vertragsverhältnisses führen, sowie zivil- und strafrechtliche Folgen für den Benutzer haben.
CCAligned v1

You and we may terminate the contract at any time without notice. The right to termination without notice for good reason remains unaffected.
Du sowie wir können den Vertrag jederzeit ohne Einhaltung einer Frist kündigen. Das Recht zur fristlosen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt unberührt.
CCAligned v1

If the measures are modified to such an extent that the customer does not consider that jobs.lu can guarantee equivalent or higher protection of the data, the customer has the right of termination without notice following the issue of instructions to no avail.
Werden die Maßnahmen so geändert, dass aus der Sicht des Kunden jobs.lu keinen gleichwertigen oder einen höheren Schutz der Daten garantieren kann, hat der Kunde nach erfolgloser Erteilung von Weisungen das Recht zur außerordentlichen Kündigung.
ParaCrawl v7.1

The cancellation of your acceptance is equivalent to termination without notice of the entire contractual relationship between the User and the Supplier.
Der Widerruf der Einwilligung ist gleichbedeutend mit einer fristlosen Kündigung des gesamten Vertragsverhältnisses zwischen Nutzer und dem Anbieter.
ParaCrawl v7.1

The cancellation of your acceptance is equivalent to termination without notice of the entire contractual relationship between the User and the Supplier. Â Â
Der Widerruf der Einwilligung ist gleichbedeutend mit einer fristlosen Kündigung des gesamten Vertragsverhältnisses zwischen Nutzer und dem Anbieter.
ParaCrawl v7.1