Translation of "Terms of appointment" in German

The terms and conditions of appointment and contract shall be determined by the Heads of Delegation.
Die Bedingungen der Bestellung und des Vertrags werden von den Delegationsleitern festgelegt.
DGT v2019

The Polish Central Bank is independent from the government in terms of the appointment procedure of the Governor.
Die polnische Zentralbank ist hinsichtlich der Ernennung ihres Präsidenten von der Regierung unabhängig.
TildeMODEL v2018

The terms of appointment of the Manager shall be fixed by the Council.
Die Anstellungsbedingungen des Leiters werden vom Rat festgelegt.
EUbookshop v2

I accept his reassurance that there is no link whatsoever between the terms of one appointment and those of any other.
Ich akzeptiere seine Versicherung, daß es keine wie auch immer geartete Verbindung zwischen den Bedingungen der Nominierung der verschiedenen Mitglieder gibt.
Europarl v8

The words “contracts” and “terms of appointment” include all pertinent regulations and rules in force at the time of alleged non-observance, including the staff pension regulations.
Die Bezeichnungen "Dienstverträge" und "Anstellungsbedingungen" schließen alle zur Zeit der behaupteten Nichtbeachtung geltenden einschlägigen Regeln und Vorschriften, einschließlich der Regeln über das Pensionswesen ein.
MultiUN v1

The Tribunal shall be competent to hear and pass judgement upon applications alleging non-observance of contracts of employment of staff members of the Secretariat of the United Nations or of the terms of appointment of such staff members.
Das Gericht ist dafür zuständig, Klagen zu prüfen und zu entscheiden, in denen die Nichtbeachtung von Dienstverträgen oder Anstellungsbedingungen von Bediensteten des Sekretariats der Vereinten Nationen geltend gemacht wird.
MultiUN v1

The terms of appointment of the executive director shall be fixed by the Council in the light of those applying to corresponding officials of similar intergovernmental organizations.
Die Anstellungsbedingungen für den Exekutivdirektor werden vom Rat unter Berücksichtigung der Bedingungen für vergleichbare Bedienstete ähnlicher zwischenstaatlicher Organisationen festgelegt.
JRC-Acquis v3.0

The terms and conditions of appointment of the Secretary-General shall be governed by the rules of procedure of appointment except for the appointment of the first Secretary-General.
Mit Ausnahme der Ernennung des ersten Generalsekretärs richtet sich das Verfahren zur Ernennung des Generalsekretärs nach der Geschäftsordnung für die Ernennung.
JRC-Acquis v3.0

The Council of Members shall fix their terms of appointment in the light of those applying to corresponding officials of similar intergovernmental organisations.
Der Rat der Mitglieder legt die Anstellungsbedingungen unter Berücksichtigung der Bedingungen für vergleichbare Bedienstete ähnlicher zwischenstaatlicher Organisationen fest.
JRC-Acquis v3.0

The EESC also calls for this proposal for a directive to include specific provisions concerning the gender balance for salaried directors, bearing in mind the particular terms of their appointment.
Angesichts der besonderen Modalitäten für deren Bestellung fordert der EWSA, dass spezifische Bestimmungen zur ausgewogenen Vertretung von Frauen und Männern in der Funktion angestellter Aufsichtsratsmitglieder in den vorliegenden Richtlinienvorschlag aufgenommen werden.
TildeMODEL v2018

The EESC calls for this proposal for a directive to include specific provisions concerning the gender balance for salaried directors, bearing in mind the particular terms of their appointment.
Angesichts der besonderen Modalitäten für deren Bestellung fordert der EWSA, dass spezifi­sche Bestimmungen zur ausgewogenen Vertretung von Frauen und Männern in der Funktion angestellter Aufsichtsratsmitglieder in den vorliegenden Richtlinienvorschlag aufgenommen werden.
TildeMODEL v2018

In the event of any unauthorised disclosure of inside information to persons working for the auctioneer, the terms of appointment of the auctioneer shall provide for adequate measures to remove from the auctions any persons to whom such unauthorised disclosure has been made.
Für den Fall einer unerlaubten Offenlegung von Insider-Informationen gegenüber Beschäftigten des Auktionators sehen die Bedingungen für die Bestellung des Auktionators angemessene Maßnahmen vor, um alle Personen, denen unerlaubt Informationen offengelegt wurden, von den Versteigerungen auszuschließen.
DGT v2019

This appointment letter shall be governed by the terms of this appointment letter, the [European Community and European Union] [Euratom] acts related to FP7, the Financial Regulation applicable to the general budget and its implementing rules and other [European Community and European Union] [Euratom and European Union] law and, on a subsidiary basis, by the law of [country of the seat of the authorising officer responsible under the internal rules on the execution of the general budget of the European Union].
Auf dieses Bestellungsschreiben sind die Bestimmungen dieses Bestellungsschreibens und der Rechtsakte [der Europäischen Gemeinschaft und der Europäischen Union] [von Euratom] zum RP7, die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan und ihre Durchführungsbestimmungen sowie sonstiges Recht [der Europäischen Gemeinschaft und der Europäischen Union] [von Euratom und der Europäischen Union] und subsidiär das Recht von [Land, in dem der nach den Internen Vorschriften für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union zuständige Anweisungsbefugte beschäftigt ist] anwendbar.
DGT v2019

The terms and conditions of appointment of the members of the Administrative Board and the two alternates shall be laid down by the Governing Council.
Der EZB-Rat legt die Bedingungen für die Ernennung der Mitglieder des administrativen Ausschusses und der beiden stellvertretenden Mitglieder fest.
DGT v2019

The Lithuanian Central Bank is largely independent from the government in terms of the appointment procedure of the governor and the conduct of monetary policy.
Die litauische Zentralbank ist in bezug auf das Verfahren für die Ernennung ihres Präsidenten und die Ausführung der Geldpolitik weitgehend von der Regierung unabhängig.
TildeMODEL v2018

The National Bank is formally independent from the government in terms of the appointment procedure of the Governor and the conduct of monetary policy.
Die Nationalbank ist in bezug auf das Verfahren für die Ernennung ihres Präsidenten und die Ausführung der Geldpolitik satzungsgemäß von der Regierung unabhängig.
TildeMODEL v2018

The Slovak Central Bank is largely independent from the government in terms of the appointment procedure of its Governor and the conduct of monetary policy.
Die slowakische Zentralbank ist in bezug auf das Verfahren für die Ernennung ihres Präsidenten und die Ausführung der Geldpolitik weitgehend weisungsunabhängig.
TildeMODEL v2018

Staff members may resign from the Secretariat upon giving the Secretary-General the notice required under the terms of their appointment.
Die Bediensteten können unter Einhaltung der nach ihren Anstellungsbedingungen erforderlichen Kündigungsfrist beim Generalsekretär ihre Entlassung aus dem Sekretariat beantragen.
MultiUN v1

The Secretary-General shall establish administrative machinery with staff participation to advise him or her in case of any appeal by staff members against an administrative decision alleging the non-observance of their terms of appointment, including all pertinent regulations and rules.
Der Generalsekretär setzt Verwaltungsorgane ein, in denen Vertreter des Personals mitwirken, die ihn bei Beschwerden von Bediensteten gegen Verwaltungsentscheidungen beraten, in denen diese die Nichtbeachtung ihrer Anstellungsbedingungen, einschließlich aller einschlägigen Bestimmungen des Personalstatuts und der Personalordnung, geltend machen.
MultiUN v1

The United Nations Administrative Tribunal shall, under conditions prescribed in its statute, hear and pass judgement upon applications from staff members alleging non-observance of their terms of appointment, including all pertinent regulations and rules.
Das Verwaltungsgericht der Vereinten Nationen prüft nach Maßgabe der in seinem Statut festgelegten Bedingungen Klagen von Bediensteten, in denen diese die Nichtbeachtung ihrer Anstellungsbedingungen, einschließlich aller einschlägigen Bestimmungen des Personalstatuts und der Personalordnung, geltend machen, und entscheidet über diese Klagen.
MultiUN v1

We therefore chose to arrange the terms of appointment in such a way that they benefit younger people in particular who, when they return to their own countries, still have a relatively long span of years in which to make use of the experience they have gained in the Commission.
Bei neuen Entscheidungen über gefährliche Stoffe, wo es wirklich um die Gesundheit der Bevölkerung geht, möchten wir jedoch so einbezogen werden, daß sich entweder die Regierungen einschalten können, indem sie für ihre Bevölkerung notfalls strengere Werte festsetzen, oder das Parlament zumindest so eindeutig befragt wird, daß dies auch in der Öffentlichkeit bekannt wird.
EUbookshop v2