Translation of "Terms of issue" in German

So, what doesn't work, in terms of getting your issue to be important?
Was wirkt also nicht, um Ihr Problem wichtig zu machen?
TED2013 v1.1

The terms of issue for Federal notes are available within the security master data after clicking on the corresponding ISIN.
Die Emissionsbedingungen für Bundesobligationen sind in den Wertpapierstammdaten nach einem Klick auf die jeweilige ISIN abrufbar.
ParaCrawl v7.1

The terms of issue for Federal Treasury notes are available within the security master data after clicking on the corresponding ISIN.
Die Emissionsbedingungen für Bundesschatzanweisungen sind in den Wertpapierstammdaten nach einem Klick auf die jeweilige ISIN abrufbar.
ParaCrawl v7.1

The terms of issue for Federal bonds are available within the security master data after clicking on the corresponding ISIN.
Die Emissionsbedingungen für Bundesanleihen sind in den Wertpapierstammdaten nach einem Klick auf die jeweilige ISIN abrufbar.
ParaCrawl v7.1

What I can talk about is what could be envisaged for the future in terms of including the issue of sport, but that is another matter.
Was ich Ihnen sagen könnte, ist, was man mit Blick auf die Zukunft für die Einbeziehung des Sports vorsehen könnte, aber das ist eine andere Sache.
Europarl v8

The negotiations with Turkey on accession to the European Union pose a serious challenge to all Member States of political and economic significance, as well as in terms of the issue of security.
Die Verhandlungen mit der Türkei über ihren Beitritt zur Europäischen Union stellen für alle Mitglieder eine ernste Herausforderung von politischer und wirtschaftlicher Bedeutung dar, aber auch was das Thema Sicherheit angeht.
Europarl v8

And the second aspect concerns ... and this is why Commissioner Šemeta's answer did not convince me at all, either in terms of the schedules, or in terms of the basic issue.
Und der zweite Aspekt betrifft ... und daher überzeugt mich Kommissars Šemetas Antwort ganz und gar nicht, weder hinsichtlich der Zeitpläne noch in Bezug auf die Grundsatzfrage.
Europarl v8

His report is also involved in this joint debate on cohesion policy, which is of the utmost importance not only in terms of the issue at stake, but especially because the timing of the debate is opportune.
Sein Bericht ist auch Teil dieser gemeinsamen Aussprache über die Kohäsionspolitik, die von größter Wichtigkeit ist, nicht nur in Bezug auf das eigentliche Thema, sondern insbesondere weil der Zeitpunkt der Debatte sehr gut passt.
Europarl v8

I believe that the European Parliament is thereby heading in the right direction in terms of unravelling an issue which is complicated but crucial to the future of fishing in the world and to fisheries resources.
Damit verbucht unsere Institution, das Europäische Parlament, meiner Meinung nach einen wichtigen Punkt für sich auf dem Weg zur Lösung einer komplizierten, aber entscheidenden Angelegenheit für die Zukunft der Fischerei in der Welt und für die Fischbestände überhaupt.
Europarl v8

It is true that the reform of the common agricultural policy that was adopted last week gives more impressive results in terms of discipline - the issue of budgetary support for our farmers - than in terms of promises of broader access to the markets in the future.
Es stimmt, dass die in der vergangenen Woche angenommene Reform der Agrarpolitik beeindruckendere Ergebnisse im Bereich der Disziplin - der Frage der Haushaltsförderung für unsere Landwirte - aufweist als bezüglich der Zusagen eines umfassenderen künftigen Marktzugangs.
Europarl v8

This is quite clearly a legal problem, and it is also a problem in terms of a fundamental issue.
Dies ist ein klares rechtliches Problem, und es ist auch ein Problem in einer wesentlichen Frage.
Europarl v8

A major difficulty which the EPC had to overcome in preparing the SEPA Direct Debit Rulebook was that national mandate handling practices differ widely in terms of their issue , amendment and cancellation .
Eine der größten Schwierigkeiten , die der EPC bei der Vorbereitung des Regelwerks für SEPA-Lastschriften überwinden musste , war , dass sich die Praktiken für die Einzugsermächtigung in den verschiedenen Ländern im Hinblick auf die Erteilung , Änderung und Beendigung stark unterscheiden .
ECB v1

The number of applicant countries and the current development differences will create greater diversity which will raise, in new terms, the issue of the Union's cohesion.
Die Zahl der Bewerberstaaten und das derzeitige Entwicklungsgefälle werden eine stärkere Vielfalt mit sich bringen, aufgrund derer sich die Frage des Zusammenhalts der EU auf neue Weise stellt.
TildeMODEL v2018

This Directive does not prejudice the operation or effect of the contractual terms of financial instruments or credit claims provided as financial collateral, such as rights, obligations or other conditions contained in the terms of issue of such instruments, or any other rights, obligations or other conditions which apply between the issuers and holders of such instruments or between the debtor and the creditor of such credit claims.’.
Diese Richtlinie berührt nicht die Wirksamkeit der vertraglichen Bedingungen von als Sicherheit gestellten Finanzinstrumenten oder Kreditforderungen, wie die aus den Emissionsbedingungen solcher Instrumente resultierenden sowie alle übrigen Rechte, Verpflichtungen und sonstigen Bedingungen, die im Verhältnis zwischen den Emittenten und den Besitzern dieser Instrumente oder dem Schuldner und dem Gläubiger dieser Kreditforderungen gelten.“
DGT v2019

In recent years progress has been made both in terms of establishing the issue on the European agenda, and in terms of changing the public perception of and Member States' legislation concerning violence against women.
Fortschritte wurden in den vergangenen Jahren erzielt, indem die Frage auf die europäische Tagesordnung kam und sich sowohl die Einstellung der Öffentlichkeit gegenüber Gewalt gegen Frauen als auch die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in diesem Bereich änderten.
TildeMODEL v2018