Translation of "Tertiary qualification" in German

We know that more girls than boys leave secondary school with higher education entrance qualifications, and more young women than young men have a tertiary qualification.
Wir wissen, mehr Mädchen als Jungen machen Abitur, mehr Mädchen als Männer haben einen Hochschulabschluss.
Europarl v8

Rather, with unemployment a constant threat, a tertiary education qualification is seen as pro­viding some security in the labour market as the better educated have a competitive advantage and a lower risk of marginalisation.
Vielmehr wird angesichts der ständigen Bedrohung durch Arbeitslosigkeit eine Qualification des Tertiärbereichs als Faktor angesehen, der eine gewisse Sicherheit auf dem Arbeitsmarkt bietet, da Personen mit höherem Bildungsstand einen Wettbewerbsvorteil besitzen und weniger der Gefahr der Ausgrenzung ausgesetzt sind.
EUbookshop v2

In 1999, 22% of EU citizens aged 35-39 had attained a tertiary qualification, compared with 16% of the 55-59 population.
Im Jahr 1999 verfügten 22 % der 35- bis 39-jährigen EU-Bürger über Abschlüsse aus dem Tertiärbereich, während es bei den 55- bis 59-jährigen nur 16 % waren.
EUbookshop v2

The increase in the percentage of women with a tertiary education qualification when one compares the 2029 age group with the 35-64 one is far higher than the corresponding increase for men, except in Latvia and Sweden.
Der Vergleich der Anteile der Frauen und Männer mit einem Hochschulabschluss in den Altersgruppen 35-64 Jahre und 20-29 Jahre zeigt, dass der Anteil der weiblichen Akademikerinnen in allen Staaten – außer in Lettland und Schweden – deutlich stärker angestiegen ist als der der männlichen Akademiker.
EUbookshop v2

Among those with a tertiary education qualification, ISCED level 5A graduates are the main group almost everywhere in Europe.
Innerhalb der Bevölkerung mit einem Abschluss im Tertiärbereich bilden die Inhaber eines Abschlusses der ISCED-Stufe 5A in fast allen europäischen Staaten die größte Gruppe.
EUbookshop v2

Indeed, in this particular age group, the percentages of men and women with a tertiary education qualification are often much the same.
In dieser Altersgruppe sind die Anteile der Männer und Frauen mit einem Abschluss auf der Ebene des Tertiärbereichs in vielen Staaten bereits weitgehend ausgewogen.
EUbookshop v2

Figure 1 complements the map by providing information on the percentage of the same population who obtained a tertiary education qualification.
Abbildung 1 ergänzt die Karte durch Angaben über den Prozentanteil der gleichen Bevölkerung, die einen Abschluss im tertiären Bildungsbereich aufwies.
EUbookshop v2

Just over one in five citizens of the European Union aged between 25-59 were in possession of a tertiary education qualification in 1999.
Nur etwas mehr als einer von fünf Bürgern der Europäischen Union im Alter zwischen 25 und 59, besaß 1999 einen Bildungsabschluss im Tertiärbereich.
EUbookshop v2

Finally, high level of education (ISCED 5-6) combines graduates with a first or second stage tertiary qualification.
Ein hohes Bildungsniveau (ISCED­Bereiche 5 und 6) schließlich haben Absolventen mit einem Abschluss der ersten oder zweiten Stufe des Tertiärbereichs.
EUbookshop v2

This degree is suitable if you are wanting to enter the aviation industry, or if you are already in the industry but wish to gain a tertiary qualification to help your career path.
Dieser Abschluss ist geeignet, wenn Sie in die Luftfahrtindustrie einsteigen möchten oder wenn Sie bereits in der Industrie sind, aber einen tertiären Abschluss für Ihren Karriereweg anstreben.
ParaCrawl v7.1

The European Commission forecasts that by 2020, 35% of all jobs within the EU will require a tertiary level qualification.
Die Europäische Kommission geht davon aus, dass bis zum Jahr 2020 für 35 Prozent aller Arbeitsplätze in der EU ein tertiärer Bildungsabschluss erforderlich sein wird.
ParaCrawl v7.1

If required, you may have to enclose further documents such as the written protocol of the consultation held when changing from a Bachelor’s to a Master’s degree programme or the first tertiary qualification when changing to doctoral studies (for more information, go to the Anmerkungen zu den Einschreibungsunterlagen).
Darüber hinaus sind ggf. weitere Unterlagen beizufügen - z.B. Beratungsprotokoll für die Masterumschreibung oder der erste Hochschulabschluss bei Umschreibung in ein Promotionsstudium (Näheres entnehmen Sie bitte den Anmerkungen zu den Einschreibungsunterlagen).
ParaCrawl v7.1

Over 50% have a secondary education qualification and about 35% have a tertiary qualification.
Über 50% haben eine sekundäre Ausbildungsstufe absolviert und über 35% verfügen über einen Abschluss auf Tertiärstufe.
ParaCrawl v7.1

However, overall participation in further training by semi- and unskilled workers still lags behind the level of those with a vocational training, advanced further training or tertiary qualification.
Jedoch hinken An- und Ungelernte hinsichtlich ihrer Weiterbildungsbeteiligung insgesamt noch immer dem Niveau der Erwerbstätigen mit einem beruflichen Aus- oder Fortbildungsabschluss oder einem akademischen Abschluss hinterher.
ParaCrawl v7.1

In order to be admitted to the MA in Applied Linguistics, you need to have a recognised Bachelor's degree, preferably in modern languages or media/communication studies, or an equivalent tertiary level qualification .
Sie werden zum Studium Master Angewandte Linguistik zugelassen, wenn Sie einen anerkannten Bachelorabschluss, vorzugsweise im Bereich Sprache, Kommunikations- oder Medienwissenschaften, oder einen gleichwertigen Hochschulabschluss besitzen.
ParaCrawl v7.1

Variations in education levels are more pronounced between regions than between countries: in the less developed regions of the EU27 only 14% of population in working age had tertiary qualification in 2005 against 25% in the more developed regions.
Zwischen den Regionen sind die Unterschiede im Bildungsstand ausgeprägter als zwischen den Ländern: In den weniger entwickelten Regionen der EU-27 verfügten 2005 nur 14% der Bevölkerung im arbeitsfähigen Alter über einen tertiären Bildungsabschluss gegenüber 25% in den stärker entwickelten Regionen.
TildeMODEL v2018

Actuaries must have specific tertiary and professional qualifications which take several years to complete.
Versicherungsmathematiker müssen über eine spezifische Universitätsausbildung und professionelle Qualifikationen verfügen, deren Erwerb mehrere Jahre dauert.
ParaCrawl v7.1

This explains the ambitious plans relating to education: to reduce the number of early school leavers to 10%, and for 16 million people to achieve tertiary qualifications.
Dies erklärt die ehrgeizigen Pläne in Bezug auf die Ausbildung: die Zahl der Schulabbrecher soll auf 10 % gesenkt werden und 16 Mio. Menschen sollen einen Hochschulabschluss erlangen.
Europarl v8

Today we can thus deal with setting up the eight qualification levels covering general education, adult education, vocational education and training, and the three levels of tertiary education qualifications.
Heute können wir uns also mit der Ausgestaltung der acht Qualifikationsstufen für die allgemeine Bildung, die Erwachsenenbildung und die Berufsbildung und der drei Qualifikationsstufen für die Hochschulbildung befassen.
Europarl v8

In most accession countries, the only exceptions being the three Baltic States, a smaller proportion of women aged 25 to 64 had upper secondary level education than of men but in most countries, more women had tertiary level qualifications.
In den meisten Beitrittsländern – einzige Ausnahme sind die drei baltischen Staaten – ist der Anteil der Frauen im Alter zwischen 25 und 64, die über einen Sekundarabschluss verfügen, geringer als der der Männer, in den meisten Ländern haben jedoch mehr Frauen einen Hochschulabschluss.
TildeMODEL v2018

While the employment advantage of a university degree is still evident in all Member States, one in five of the EU working population with tertiary qualifications are in jobs that usually require lower qualifications.
Ein Hochschulabschluss ist nach wie vor in allen Mitgliedstaaten auf dem Arbeitsmarkt von Vorteil, doch hat jeder fünfte Erwerbstätige mit Hochschulbildung in der EU eine Stelle, für die üblicherweise eine geringere Qualifikation ausreichen würde.
TildeMODEL v2018

Forecasts show that more than a third of jobs in the EU will require tertiary level qualifications in 2020 and that only 18% of jobs are expected to be low-skilled.
Vorausschätzungen zufolge wird im Jahr 2020 mehr als ein Drittel der Arbeitsplätze in der EU Qualifikationen auf tertiärer Ebene erfordern, während nur 18 % der Arbeitsplätze auf gering qualifizierte Arbeitskräfte entfallen werden.
TildeMODEL v2018

The Lisbon European Council conclusions set a number of concrete objectives to be achieved: inter alia increasing per capita investment in human resources, reducing the number of young people leaving school without tertiary qualifications, linking schools to the Internet, establishing a European information technology diploma and preparing a common European format for curricula vitae.
Wie erinnerlich werden in den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates in Lissabon bestimmte konkrete Ziele festgelegt, die erreicht werden müssen: unter anderem die Steigerung der Humankapitalinvestitionen, die Verringerung der Zahl der Jugendlichen ohne schulischen Abschluß, die Ausstattung der Schulen mit einem Internetzugang, die Einführung eines europäischen Diploms für Informationsfertigkeiten und die Ausarbeitung eines gemeinsamen europäischen Musters für Lebensläufe.
TildeMODEL v2018

The report shows that the regions with the highest proportion of individuals with tertiary education qualifications (with a bachelor or master's degree or equivalent) are mostly found in the UK, the Netherlands, northern Spain and Cyprus.
Der Bericht zeigt, dass die Regionen mit dem höchsten Anteil an Personen mit tertiärer Bildung (Bachelor, Master oder vergleichbarem Abschluss) überwiegend im Vereinigten Königreich, in den Niederlanden, in Nordspanien und Zypern zu finden sind.
TildeMODEL v2018

This study shows that more than one third of the European workforce (80 million persons) is low-skilled whilst it has been estimated that by 2010 almost 50 % of new jobs will require tertiary level qualifications, just under 40 % will require upper secondary schooling, and only about 15 % will be suitable for those with basic schooling.
Die Studie zeigt, dass mehr als ein Drittel der europäischen Arbeitnehmer (80 Mio. Menschen) über geringe Qualifikationen verfügt, wohingegen Schätzungen zufolge bis zum Jahr 2010 annähernd die Hälfte aller neuen Arbeitsplätze einen Hochschulabschluss und knapp unter 40 % den Abschluss der Sekundarstufe II erfordern werden und nur ungefähr 15 % für Menschen mit niedrigeren Bildungsabschlüssen geeignet sein werden.
DGT v2019

Although young people are increasingly likely to remain in education beyond compulsory schooling, there are still significant numbers who drop out at this point and fail to acquire upper secondary or tertiary level qualifications, which are becoming of growing importance for job prospects bodi in the short and longer term.
Obwohl immer mehr junge Menschen nach BeendigLing der Pflichtschulzeit die Ausbil­dung fortsetzen, bricht noch immer eine erhebliche Anzahl an diesem Punkt die Schule ab und erreicht nicht den Abschluss der Sekundarstufe II bzw. den Hochschulabschluss, die sowohl kun­ als auch längerfristig für die bemflichen Aussichten von wachsender Bedeu­tung sind.
EUbookshop v2

The number of persons with tertiary education qualifications is almost everywhere higher in the younger age groups.
In fast allen Staaten ist die Anzahl der Personen mit mindestens einem Abschluss im Tertiärbereich in den jüngeren Altersgruppen höher.
EUbookshop v2