Translation of "Than today" in German

The presence of drug-dealers and so much crime are more than worrying today.
Die Anwesenheit von Drogenhändlern und die hohe Kriminalitätsrate sind heute mehr als beunruhigend.
Europarl v8

Bacteria circulate more quickly today than they did in the past.
Bakterien verbreiten sich heute schneller als früher.
Europarl v8

There are few things more important today than opening up businesses for competition.
Nur bei wenigen Dingen ist es heute wichtiger, sie dem Wettbewerb auszusetzen.
Europarl v8

We have more rights today than we have ever had.
Wir haben heute mehr Rechte denn je.
Europarl v8

A few centuries ago the polar icecaps were melting at a far faster rate than they are today.
Die Eisdecken waren vor einigen Jahrhunderten viel stärker auf dem Rückzug als heute.
Europarl v8

Collecting data on the health of the people of Europe is more useful today than it has ever been before.
Informationserfassung über das Gesundheitsniveau der europäischen Bürger ist mehr denn je vonnöten.
Europarl v8

This issue is no simpler today than it was then.
Und heute ist diese Angelegenheit nicht einfacher als sie es damals war.
Europarl v8

But at that time the agricultural proportion of the budget, accounting for over 70 %, was considerably higher than it is today.
Damals war der Agraranteil aber mit über 70 % erheblich höher als heute.
Europarl v8

That is why, more than anything else today, we need to put this regulation in place.
Deshalb müssen wir heute unbedingt dafür sorgen, dass diese Verordnung verabschiedet wird.
Europarl v8

Yet, in October 2003, Europe was no more federal than it is today.
Im Oktober 2003 war Europa jedoch nicht mehr föderal als heute.
Europarl v8

We were considerably more advanced in Europe then than we are today.
Wir waren in Europa schon wesentlich weiter als wir es heute sind.
Europarl v8

Our presence in Cuba is more important today than ever.
Unsere Präsenz in Kuba ist heute wichtiger denn je.
Europarl v8

Now, it may seem like there is less hope today than there was before.
Vielleicht scheint es ja, als gebe es heute weniger Hoffnung als zuvor.
TED2013 v1.1

Medical catastrophes were more common in the late Middle Ages and the Renaissance than they are today.
Medizinische Katastrophen waren in der Renaissance häufiger als heute.
Wikipedia v1.0

In Viking times Greenland was greener than today.
In der Wikingerzeit war Grönland viel grüner als heute.
Tatoeba v2021-03-10

Tom is much better today than he was yesterday.
Es geht Tom heute schon viel besser als gestern.
Tatoeba v2021-03-10

Tom is better today than yesterday.
Heute geht es Tom besser als gestern.
Tatoeba v2021-03-10

She is, if anything, a little better today than yesterday.
Wenn überhaupt, dann geht es ihr heute ein bisschen besser als gestern.
Tatoeba v2021-03-10

Tom is far better today than he was yesterday.
Es geht Tom heute schon viel besser als gestern.
Tatoeba v2021-03-10

In fact, it was more dangerous and riskier than most cities today.
Das Leben war dort gefährlicher und riskanter als in den meisten heutigen Städten.
News-Commentary v14

Most economies are more open today than they were a generation ago.
Die meisten Volkswirtschaften sind heute offener als noch vor einer Generation.
News-Commentary v14

The level of the world's oceans was once lower than today due to the ice age.
Der Spiegel der Weltmeere lag eiszeitbedingt erheblich niedriger als heute.
Wikipedia v1.0

They also had very different models of political organization than we do today.
Sie hatten sehr unterschiedliche Modelle politischer Organisation, als wir sie heute haben.
TED2020 v1