Translation of "Thank you for your concern" in German

Thank you for your concern, Mr. Palmer, but it looks like I'm in good hands.
Danke, Mr. Palmer, aber ich bin in guten Händen.
OpenSubtitles v2018

I thank you both for your concern.
Ich danke Ihnen beiden für Ihr Interesse.
OpenSubtitles v2018

But thank you for your unnecessary concern, Mr. Rains.
Aber ich danke Ihnen für Ihre unnötige Sorge, Mr. Rains.
OpenSubtitles v2018

Thank you for your concern, Brick, but really, I'm fine.
Nett, dass Sie sich Sorgen machen, aber wirklich mir geht's gut.
OpenSubtitles v2018

Thank you for your concern, but this ends today.
Danke für eure Sorge, aber das endet heute.
OpenSubtitles v2018

Thank you for your concern, but I'd rather have the hypospray.
Danke für Ihre Fürsorge, aber ich hätte doch lieber das Hypospray.
OpenSubtitles v2018

Well, thank you for your concern, Juan.
Ich danke Ihnen für Ihre Anteilnahme, Juan.
OpenSubtitles v2018

Thank you for your concern for me, Reverend Mother.
Danke, dass Ihr Euch um mich sorgt.
OpenSubtitles v2018

Thank you for your concern, but I'm fine.
Danke für dein Mitgefühl, aber ich komme zurecht.
OpenSubtitles v2018

Thank you for your concern, but I still... really want to go.
Danke für deine Sorge, aber ich ... will immer noch wirklich gehen.
OpenSubtitles v2018

Mr. Smith, I thank you for your concern.
Mr. Smith, danke für Ihre Anteilnahme.
OpenSubtitles v2018

No, I don't have access to the ZedPM, but thank you for your concern, by the way!
Nein, das habe ich nicht, aber danke für Ihre Anteilnahme.
OpenSubtitles v2018