Translation of "Thanks to which" in German

This is also thanks to national courts which are increasingly bringing the Charter to life.”
Mitverantwortlich hierfür sind die nationalen Gerichte, die der Charta Leben einhauchen.“
TildeMODEL v2018

There will be environmental education paths thanks to UNICEF which supports the project.
Dank UNICEF, die das Projekt unterstützt, wird es Umschulungspfade geben.
CCAligned v1

Thanks to the people which helped me in trapping bug!
Danke an die vielen Leute, die geholfen haben Fehler zu finden!
CCAligned v1

We have warehouse spaces and a workshop, thanks to which we provide full service support
Wir haben Lagerräume und eine Werkstatt, dank der wir Full-Service-Unterstützung bieten können.
CCAligned v1

Cubes are a great helper, thanks to which, small children quickly acquire reading skills.
Würfel sind ein großer Helfer, dank dessen kleine Kinder schnell Lesefähigkeiten erwerben.
ParaCrawl v7.1

In the ancient time it was the main food thanks to which our ancestors survived.
Im Altertum es war die Hauptnahrung, dank der unsere Vorfahren überlebten.
ParaCrawl v7.1

Cloves contain local anaesthetic substances, thanks to which the affected place is briefly anaesthetised.
Gewürznelken enthalten lokalanästhesierende Stoffe, dank deren die betroffene Stelle kurzzeitig betäubt wird.
ParaCrawl v7.1

It is an aphrodisiac, thanks to which you will feel bliss again!
Es ist ein Aphrodisiakum, dank dem Sie sich wieder glücklich fühlen werden!
ParaCrawl v7.1

Thanks to which, the wood on the hearth can burn more easily and can burn well.
Dank dieser kann das Holz auf der Feuerstelle einfacher und gut brennen.
ParaCrawl v7.1

The trolley is durable, thanks to which it will serve us for many years.
Der Wagen ist langlebig, dank dem er uns viele Jahre dienen wird.
ParaCrawl v7.1

We have an extensive machine park thanks to which we comprehensively realize orders.
Wir verfügen über einen umfangreichen Maschinenpark, mit dem wir Aufträge umfassend abwickeln.
CCAligned v1

Cell protection thanks to genistein which reduces damage to the cell DNA.
Zellschutz durch Genistein, das Schäden an der Zell-DNA reduziert.
CCAligned v1

Large thanks to all, which made themselves the trouble
Einen großen Dank an alle, die sich die Mühe machten,
ParaCrawl v7.1

Secondly, recommended frequent watering, thanks to which grow large berries.
Zweitens, empfohlen häufiges gießen, dank denen große Beeren wachsen.
CCAligned v1

Thanks to this phenomenon,which we also share with marine mammals,
Dank dieses Phänomens,welches wir mit den Meeressäugern teilen,
ParaCrawl v7.1

It's all about tannins, thanks to which the hair is smoothed.
Es geht um Tannine, dank denen die Haare geglättet werden.
ParaCrawl v7.1

This is possible thanks to GPS technology, which is known from navigation devices.
Möglich ist dies dank der, aus Navigationsgeräten bekannten GPS-Technik.
ParaCrawl v7.1

This is the right way to act thanks to which every one can acquire one's freedom.
Das ist die richtige Handlungsweise, durch die jeder seine Freiheit erlangen kann.
ParaCrawl v7.1

There is no need to rinse after application thanks to its formulation, which evaporates.
Es gibt keine Notwendigkeit Nachwischen nach Anwendung dank seiner Formulierung, die verdunstet.
ParaCrawl v7.1

And such a drug, thanks to which the chic hair grow, does exist.
Und solch eine Droge, dank der die schicken Haare wachsen, existiert.
ParaCrawl v7.1

The ad servers thanks to which RTB functions may be either legit or rogue.
Die Ad-Server dank dem RTB-Funktionen kann entweder echt oder Schurke sein.
ParaCrawl v7.1

A special thanks goes to NICOLA which is the true soul of this place.
Ein besonderer Dank geht an NICOLA die die wahre Seele dieses Ortes ist.
ParaCrawl v7.1

Thanks to which population as the mouse is under the skirting of fear.
Dank der Bevölkerung wie die Maus wird unter den Sockelleisten der Angst.
ParaCrawl v7.1

Gives them flexibility, thanks to which they do not have a high tendency to break;
Gibt ihnen Flexibilität, dank derer sie keine hohe Neigung zum Brechen haben;
ParaCrawl v7.1