Translation of "That affect" in German

These are the issues that affect people's lives.
Dies sind Fragen, die das Leben der Menschen unmittelbar betreffen.
Europarl v8

These are all matters that affect the reliability of transactions.
Es sind alles Fragen, die die Zuverlässigkeit der Operationen betreffen.
Europarl v8

Will the economic crisis adversely affect that aim?
Wird dieses Ziel durch die Wirtschaftskrise negativ beeinflusst?
Europarl v8

They are questions that affect independence.
Das sind Fragen, die sich auf die Unabhängigkeit auswirken.
Europarl v8

Then there are proposals that affect the eligibility of specific countries.
Dann gibt es Vorschläge, die sich auf die Förderfähigkeit einzelner Länder auswirken.
Europarl v8

That will affect the quality of life in particular of those living in coastal regions and island communities.
Das wird vor allem die Lebensqualität der Bewohner von Küstenregionen und Inseln beeinträchtigen.
Europarl v8

We know that they affect children' s concentration.
Uns ist bekannt, dass Kinder davon Konzentrationsstörungen bekommen.
Europarl v8

Evidence shows that migrants might affect and disrupt the internal labour market.
Es gibt Hinweise darauf, dass Zuwanderer den EU-Arbeitsmarkt beeinträchtigen und stören können.
Europarl v8

Can we change things that affect air pollution and climate at the same time?
Können wir Dinge ändern, die das Klima und die Luftverschmutzung gleichzeitig verändern?
TED2020 v1

What are the elements that will most affect your ideas and decisions?
Welche Bestandteile werden Ideen und Entscheidungen am meisten beeinflussen?
TED2020 v1

Never mind that it doesn't affect our lives at all.
Es spielt keine Rolle, dass es unsere Leben überhaupt nicht beeinflusst.
TED2013 v1.1

Patients must be cautioned that somnolence can affect performance of skilled tasks, such as driving.
Somnolenz die Durchführung anspruchsvoller Tätigkeiten wie Autofahren beeinflussen kann.
ELRC_2682 v1