Translation of "That blows" in German

Well, Inspector, that blows up your spook theory.
Nun, Inspektor das war es dann mit Ihrer Geister-Theorie.
OpenSubtitles v2018

Remember, once that dump blows, you're on your own.
Sobald es hochgeht, sind Sie auf sich gestellt.
OpenSubtitles v2018

That wind blows, and the sand moves, it's goodbye water holes.
Der Wind weht und der Sand bewegt sich und die Wasserlöcher verschwinden.
OpenSubtitles v2018

I want everyone in plain sight when that bomb blows.
Ich will, dass alle Mann sichtbar sind, wenn die Bombe hochgeht.
OpenSubtitles v2018

The kind that blows up!
Eine von denen, die explodieren!
OpenSubtitles v2018

When that bridge blows, we'll be back in camp.
Wenn die Brücke explodiert, sind wir zurück im Lager.
OpenSubtitles v2018

The house that blows up every few years?
Das Haus, das ständig zerstört wird?
OpenSubtitles v2018

You try anything, and that bomb blows.
Irgendwelche Tricks und die Bombe explodiert.
OpenSubtitles v2018

Well, I'll tell you what, that rather blows the cobwebs away.
Puh, das pustet die Spinnweben davon.
OpenSubtitles v2018

You are likened to the wind, that blows aimlessly.
Du bist wie der Wind, der ziellos umherweht.
OpenSubtitles v2018

But it was the final blows that delivered the real surprise.
Aber es waren die letzten Schläge, die die wahre Überraschung offenbarten.
OpenSubtitles v2018

That stuff blows up just looking at it.
Das Zeug explodiert schon, wenn man es nur anguckt.
OpenSubtitles v2018

Your leg's messed up, and that blows.
Dein Bein ist im Arsch und das ist scheiße.
OpenSubtitles v2018

If that engine blows, we're all as good as dead!
Wenn der Motor explodiert, sind wir so gut wie tot!
OpenSubtitles v2018

What good's that gonna do when that thing blows?
Was nützt Ihnen das morgen, wenn das Ding in die Luft fliegt?
OpenSubtitles v2018

There are blows that kill with less effort.
Es gibt Schläge, die mit weniger Mühe töten.
OpenSubtitles v2018

But it's an ill wind that blows no good.
Aber es gibt einen bösen Wind, der nicht Gutes bläst.
OpenSubtitles v2018