Translation of "That boat" in German

There was a profession, that of boat-builder, which was a proud profession.
Es gab einen Beruf, den des Schiffszimmermanns, der mit Stolz erfüllte.
Europarl v8

It is the boat that cannot go wherever it wants to.
Doch das Schiff kann nicht hinfahren, wohin es will.
Europarl v8

A shock informed them that the boat had reached the land at last.
Ein Stoß unterrichtete sie endlich, daß der Kahn jetzt ans Land stieß.
Books v1

You have every boat that goes out, every boat that comes in.
Jedes Boot, das ablegt und ankommt, ist da verzeichnet.
TED2020 v1

The girl that got off that boat is a perfect stranger to me.
Das Mädchen, das das Schiff verließ, ist mir völlig unbekannt.
OpenSubtitles v2018

If I'd taken that boat I'd have gone remembering a swell guy.
Auf dem Schiff hätte ich mich an einen tollen Typ erinnert.
OpenSubtitles v2018

Now, you understand that the boat is not to leave the dock...
Sie verstehen, dass das Boot am Dock bleiben muss,
OpenSubtitles v2018

Struve, see that Wheaton misses that boat.
Sie sorgen dafür, dass Wheaton das Schiff verpasst.
OpenSubtitles v2018

If you do, I'II see that you get on that boat.
Wenn Sie das tun, nimmt das Schiff Sie mit.
OpenSubtitles v2018

What are we worryin' about this junk for? Let's take a look for the others before that U-boat surfaces again and sees us.
Wir sollten nach Überlebenden suchen, bevor das U-Boot wiederkommt.
OpenSubtitles v2018

I'm takin' over that boat before you ever set foot aboard her.
Ich übernehme das Schiff, bevor Sie überhaupt an Bord sind.
OpenSubtitles v2018

Does it seem good to be off that boat.
Es ist so gut, nicht auf dem Schiff zu sein.
OpenSubtitles v2018

I've been waiting ten days for that slow boat of yours to come in!
Ich warte seit zehn Tagen, dass dieses langsame Boot dich endlich bringt!
OpenSubtitles v2018

Ostap... You'll never catch up with that boat.
Ostap... das Schiff erwischt du nie!
OpenSubtitles v2018