Translation of "That certainly" in German

That is certainly the least that the Members of this House can ask.
Das ist sicherlich das Mindeste, das die Mitglieder dieses Parlaments unternehmen können.
Europarl v8

No, that is certainly not the solution.
Nein, das stellt sicherlich keine Lösung dar.
Europarl v8

That is certainly something that is close to my heart.
Das liegt mir natürlich besonders am Herzen.
Europarl v8

The disadvantage in this is certainly that wages are low.
Der Nachteil dabei ist sicherlich, daß niedrige Lohnverhältnisse bestehen.
Europarl v8

That is certainly worth something in this Union.
Das ist schon etwas wert in dieser Union.
Europarl v8

That road is certainly not further liberalisation.
Das ist sicher nicht die weitere Liberalisierung.
Europarl v8

That certainly cannot be in our interests.
Das kann sicherlich nicht in unserem Interesse sein.
Europarl v8

No indeed - that is certainly not our role!
Nein, ganz sicher ist das nicht unsere Rolle!
Europarl v8

That is certainly not the case.
Das ist mit Sicherheit nicht der Fall.
Europarl v8

That is certainly in place, and that is accountable for the farmers.
Dieses Netz, das es mit Sicherheit gibt, ist für Landwirte bestimmt.
Europarl v8

That is certainly not a sensible way to proceed.
Das ist mit Sicherheit kein vernünftiger Umgang.
Europarl v8

I wanted to say something that you could certainly not object to.
Ich wollte mich so äußern, daß Sie bestimmt nichts dagegen einzuwenden haben.
Europarl v8

That would certainly be a subject that would take up the whole evening.
Das wäre sicherlich ein abendfüllendes Thema.
Europarl v8

That is certainly not a point of order, Mrs Eriksson.
Das ist nicht unbedingt ein Antrag zum Verfahren, Frau Eriksson.
Europarl v8