Translation of "That clear" in German

That became particularly clear with the terrible events in the Balkans.
Ganz besonders wurde das bei den schrecklichen Ereignissen auf dem Balkan deutlich.
Europarl v8

It is, however, clear that Parliament is very much in favour of energy efficiency.
Klar ist jedoch, dass Energieeffizienz vom Parlament eindeutig unterstützt wird.
Europarl v8

Yet it is clear that it was necessary.
Es ist unbestritten, dass es notwendig war.
Europarl v8

It became clear that there was huge demand.
Es wurde deutlich, die Nachfrage ist riesig.
Europarl v8

It is clear that we face enormous challenges here.
Es ist deutlich, dass wir hier enormen Herausforderungen gegenüberstehen.
Europarl v8

It is also clear that economic risk needs to be europeanised.
Es ist auch klar, dass das Wirtschaftsrisiko europäisiert werden muss.
Europarl v8

It is quite clear that Europol is one of the European Union's success stories.
Ganz klar ist, dass Europol eine der Erfolgsstorys der Europäischen Union ist.
Europarl v8

These budget negotiations have made that very clear.
Diese Haushaltsverhandlungen haben das sehr deutlich gemacht.
Europarl v8

But it is clear that it is not enough.
Es ist jedoch klar, dass das allein nicht ausreicht.
Europarl v8

It was clear that our laws had failed to properly protect consumers.
Es war klar, dass unsere Gesetze den Verbraucherschutz nicht gewährleisten konnten.
Europarl v8

That is my clear response to the concerns expressed by Mr Sterckx.
Das ist meine klare Antwort auf die von Herrn Sterckx ausgedrückten Sorgen.
Europarl v8

Thirdly, it is clear that Kyrgyzstan needs material assistance.
Drittens ist es klar, dass Kirgisistan materielle Unterstützung braucht.
Europarl v8

It is clear that we have been drifting for four months.
Es ist klar, dass wir uns vier Monate lang haben treiben lassen.
Europarl v8

It is absolutely clear that legally defined safety guarantees are needed.
Es ist absolut klar, dass rechtlich definierte Sicherheitsgarantien benötigt werden.
Europarl v8

However, it is very clear that there is an African Union.
Es ist jedoch eindeutig, dass es eine Afrikanische Union gibt.
Europarl v8

It is clear that they do exist.
Es ist klar, dass es sie gibt.
Europarl v8

We will continue to monitor the situation, but that is quite clear.
Wir werden die Situation weiter beobachten, aber das ist völlig klar.
Europarl v8

We are faced with a major challenge that requires a clear head.
Wir sind mit einer großen Herausforderung konfrontiert, die einen klaren Kopf verlangt.
Europarl v8

It is clear that a dictator cannot be cowed merely by aggressive posturing.
Fest steht, dass sich ein Diktator von reinen Drohgebärden nicht einschüchtern lässt.
Europarl v8

That is a clear improvement on the current 7-day period.
Das stellt eine klare Verbesserung gegenüber der derzeit geltenden siebentägigen Frist dar.
Europarl v8

I have made that absolutely clear to the Turkish authorities.
Ich habe das den türkischen Behörden in aller Klarheit mitgeteilt.
Europarl v8

It is clear that this has not saved democracy in Albania.
Es ist klar, damit ist die Demokratie in Albanien nicht gerettet.
Europarl v8

It should be made clear that these ethical values are being upheld.
Es sollte deutlich werden, daß an diesen hohen ethischen Werten festgehalten wird.
Europarl v8

But, at the same time, it is also clear that words must be matched by deeds.
Gleichzeitig ist jedoch ebenso klar, daß den Worten Taten entsprechen müssen.
Europarl v8

It is quite clear that Commissioner Brittan won a victory here over Commissioner Bjerregaard.
Es ist überdeutlich, daß Kommissar Brittan hier der Kommissarin Bjerregaard überlegen war.
Europarl v8