Translation of "That good news" in German

That is good news, but what is happening in the other Member States?
Das sind gute Nachrichten, aber was passiert in den anderen Mitgliedstaaten?
Europarl v8

That is good news for travellers and for coach companies.
Das sind gute Nachrichten für die Reisenden und die Omnibusunternehmen.
Europarl v8

Thank you for that piece of good news, Mr Lange.
Ich danke Ihnen, Herr Lange, für diese erfreuliche Nachricht.
Europarl v8

That is very good news.
Das ist eine sehr gute Nachricht.
Europarl v8

I think that is good news for all consumers.
Ich glaube, das ist eine gute Nachricht für die Verbraucherinnen und Verbraucher!
Europarl v8

That is good news, and is also largely thanks to you.
Das ist eine gute Nachricht und größtenteils Ihnen zu verdanken.
Europarl v8

It is, unfortunately, only next summer that this good news for passengers will be for real.
Leider gilt diese gute Botschaft erst im nächsten Sommer für die Passagiere.
Europarl v8

That is indeed good news.
Das ist eine wirklich gute Nachricht.
Europarl v8

That really is good news, even though few people know about it.
Das ist wirklich eine gute Nachricht, auch wenn Wenige davon Kenntnis haben.
Europarl v8

I see that as good news.
Ich glaube, dies ist eine gute Nachricht.
Europarl v8

And that is good news.
Und das ist eine frohe Botschaft.
Europarl v8

One can only hope that the good news will continue.
Es bleibt zu hoffen, dass weitere gute Neuigkeiten folgen.
Europarl v8

That is good news, and we would like to extend a warm welcome to Malta and Cyprus.
Das begrüßen wir und heißen die Staaten Malta und Zypern herzlich willkommen.
Europarl v8

That is really good news.
Das ist wirklich eine gute Nachricht.
Tatoeba v2021-03-10

Isn't that good news?
Ist das nicht eine gute Nachricht?
Tatoeba v2021-03-10

Is that good news or bad news?
Ist das eine gute oder eine schlechte Nachricht?
Tatoeba v2021-03-10

That is good news for the US.
Für die USA ist dies eine gute Nachricht.
News-Commentary v14

That is good news for farmers and consumers around the world.
Das ist die gute Nachricht für Bauern und Verbraucher auf der ganzen Welt.
News-Commentary v14

That is good news for the city.
Das sind gute Nachrichten für die Stadt.
WMT-News v2019

That will be good news for all involved in transatlantic trade.
Dies wird eine erfreuliche Nachricht für alle Beteiligten des transatlantischen Handels sein.
TildeMODEL v2018

Well, Klink, that is good news.
Nun, Klink, das sind gute Neuigkeiten.
OpenSubtitles v2018

All that is good news for responsible businesses.
All dies sind gute Nachrichten für verantwortliche Unternehmen.
TildeMODEL v2018

I thought you'd think that was the good news.
Ich dachte, das wären die guten Neuigkeiten.
OpenSubtitles v2018

That there's no good news in this world.
In dieser Welt gibt es keine guten Neuigkeiten.
OpenSubtitles v2018