Translation of "That includes" in German

That includes hydrocarbon extraction in that context.
Dies bezieht sich in diesem Zusammenhang auch auf die Kohlenwasserstoffextraktion.
Europarl v8

The service industries, and that includes telecommunications therefore, are not provided for.
Die Dienstleistungen, also die Telekommunikation, sind nicht vorgesehen.
Europarl v8

That includes Slovakia where we are currently experiencing particular problems.
Das gilt auch für die Slowakei, wo wir derzeit besondere Probleme haben.
Europarl v8

Obviously that includes dosages, but also provisions on names.
Selbstverständlich gehört dazu die Dosierung des Produktes, aber auch Vorschriften über Namen.
Europarl v8

That includes both sides, the revenue side and the expenditure side.
Das betrifft beide Seiten, die Einnahmen- und die Ausgabenseite.
Europarl v8

That political content includes issues such as visas, a common market and energy.
Zu diesem politischen Inhalt zählen Themen wie Visa, Binnenmarkt und Energie.
Europarl v8

That includes your voters, Mr Weber.
Dazu gehören auch Ihre Stimmen, Herr Weber.
Europarl v8

That includes also the cessation of all aggression in northern Iraq.
Dies beinhaltet auch die Einstellung jeglicher kriegerischer Handlungen im Nordirak.
Europarl v8

When can we expect a standard that includes minimum font sizes for warning texts?
Wann können wir eine Norm erwarten, die minimale Schriftgrößen für Warnhinweise beinhaltet?
Europarl v8

That includes a healthy environment, and it also includes wholesome food.
Dazu gehört eine gesunde Umwelt, und dazu gehören auch gesunde Lebensmittel.
Europarl v8

That includes wholesome food from a healthy environment as well as the requisite amount of exercise.
Dazu gehören gesunde Lebensmittel aus einer gesunden Umwelt und auch entsprechende Bewegung.
Europarl v8

For me, that includes women.
Dazu gehören für mich auch die Frauen.
Europarl v8

That includes a clearly defined remit and funding for public broadcasting.
Dazu gehört ein eindeutig festgelegter Aufgabenbereich für die öffentlich-rechtlichen Sender.
Europarl v8

Apart from that, the resolution includes several positive aspects, such as:
Abgesehen davon beinhaltet die Entschließung einige positive Aspekte, beispielsweise:
Europarl v8

That includes too a kind of obligation to provide assistance.
Hierzu gehört jedoch auch eine Art Beistandsverpflichtung.
Europarl v8

That policy includes positive action to be taken to improve the career prospects of women civil servants.
Dieser beinhaltet Maßnahmen zur Verbesserung der beruflichen Entwicklungschancen für weibliche Bedienstete.
Europarl v8

That list includes chlorothalonil, chlorotoluron, cypermethrin, daminozide and thiophanate-methyl.
Diese Liste enthält Chlorthalonil, Chlortoluron, Cypermethrin, Daminozid und Thiophanatmethyl.
DGT v2019

In this regard, we would like to see a wording that includes all 27 Member States.
Hier wünschen wir uns eine Formulierung, die alle 27 Mitgliedstaaten einschließt.
Europarl v8

The structure has already been referred to, and that also includes European structures.
Die Struktur wurde bereits erwähnt, und dies betrifft auch europäische Strukturen.
Europarl v8

And that includes closing down these power stations.
Dazu zählt auch die Sanierung dieser Kernkraftwerke.
Europarl v8