Translation of "That is the spirit" in German

That is the spirit of the Doha Development Programme.
Das ist der Sinn des Doha-Entwicklungsprogramms.
Europarl v8

I hope that is the spirit in which Malta will accede to the European Union.
Ich wünsche mir, dass der Beitritt Maltas sich in diesem Geist vollzieht.
Europarl v8

That is the spirit emanating from this report.
Dies ist der Geist, den der vorliegende Bericht atmet.
Europarl v8

In any case, that is the spirit of the amendments that we have tabled.
Dies ist zumindest der Geist der Änderungsanträge, die wir eingereicht haben.
Europarl v8

That is the spirit in which I am happy to pledge support today to the agreement reached.
In diesem Geiste sichere ich heute meine Unterstützung für die erzielte Vereinbarung zu.
Europarl v8

That is the true European spirit, and no doubts can crush it.
Dies ist der wahre europäische Geist, und keine Zweifel können ihn brechen.
News-Commentary v14

That is not the holiday spirit, Marky-Mark.
Das ist aber keine Feiertagsstimmung, Marky-Mark.
OpenSubtitles v2018

That right there is the spirit of a true athlete.
Das ist der Geist eines wahren Sportlers.
OpenSubtitles v2018

That is the spirit of Helsinki.
Das ist der Geist von Helsinki.
EUbookshop v2

That Izzy is the spirit and image of his father.
Izzy ist das Ebenbild seines Vaters.
OpenSubtitles v2018

The answer to that is-- the spirit of shared sacrifice.
Die Antwort darauf ist... der Mut zur gemeinsamen Aufopferung.
OpenSubtitles v2018

That is the very spirit of your age.
Genau das ist ja der Geist deiner Zeit.
OpenSubtitles v2018

In my opinion, that is precisely the spirit that underlies this report.
Meines Erachtens ist dieser Bericht genau auch von diesem Geist getragen.
Europarl v8

And that one thing... is that the spirit of Camp Firewood is bullshit.
Nämlich dass der Geist von Camp Firewood Blödsinn ist.
OpenSubtitles v2018

Uh,tommy,I really don't think that that is in the spirit of this evening.
Ah, Tommy ich denke das dies wirklich nicht Stimmung dieses Abends ist.
OpenSubtitles v2018

That is the spirit in which the European Constitution must be written.
In diesem Geist muss die Europäische Verfassung geschrieben werden.
News-Commentary v14

The real is that, fact is, that the spirit soul is there.
Die Realität ist, dass die spirituelle Seelen da sind.
ParaCrawl v7.1