Translation of "That matter" in German

That is the matter of cooperation between the Committee on Petitions and the committee responsible for the subject matter.
Das ist eine Frage der Zusammenarbeit zwischen dem Petitionsausschuss und dem Fachausschuss.
Europarl v8

I would like to ask that this matter be thoroughly investigated.
Ich möchte ersuchen, dass diese Angelegeneheit genauestens untersucht wird.
Europarl v8

That is a matter of credibility and moral authority.
Das ist eine Frage der Glaubwürdigkeit und der moralischen Autorität.
Europarl v8

If needed, the Commission will also use its competition powers in that matter.
Gegebenenfalls wird die Kommission in dieser Angelegenheit auch ihre wettbewerbsrechtlichen Befugnisse einsetzen.
Europarl v8

A request was made for that matter to be added to the agenda.
Es gab einen Antrag auf Aufnahme dieser Angelegenheit in die Tagesordnung.
Europarl v8

That was a matter of great regret to myself and to many others.
Das habe ich sehr bedauert, und viele andere auch.
Europarl v8

I myself hope that this matter will be put to rights by new Treaty amendments.
Ich hoffe meinerseits, daß die neuen Vertragsänderungen das berichtigen werden.
Europarl v8

I would say that that resolves the matter.
Ich würde sagen, damit ist die Angelegenheit erledigt.
Europarl v8

You know very well that the matter is still pending.
Ihnen ist sehr wohl bekannt, dass diese Entscheidung noch aussteht.
Europarl v8

Has that matter ever even been mentioned to the Russians?
Wurde diese Angelegenheit überhaupt jemals den Russen gegenüber erwähnt?
Europarl v8

But that is a matter which I am sure we will discuss endlessly in the coming months.
Aber über diesen Punkt werden wir in den kommenden Monaten sicher unablässig diskutieren.
Europarl v8

I hope that the matter will be brought to a close under this British Presidency.
Ich wünsche mir, daß es unter britischer Präsidentschaft zu einem Abschluß kommt.
Europarl v8

Let us hope that the matter can be resolved.
Hoffen wir, daß sich alles regelt.
Europarl v8

Commissioner, it is not just safety conditions during transport that matter.
Es geht nicht nur um die Sicherheitsbedingungen bei der Beförderung, Herr Kommissar.
Europarl v8

Mrs McNally, that is a matter for individual Members.
Frau McNally, das ist Sache der einzelnen Abgeordneten.
Europarl v8