Translation of "That provides" in German

A seemingly infallible system that finally provides security.
Ein scheinbar unfehlbares System, das endlich für Sicherheit sorgt.
Europarl v8

After all, that Treaty only provides for the consultation of the Economic and Social Committee.
Der Vertrag sieht nämlich lediglich eine Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses vor.
Europarl v8

The Directive also provides that the particulars to be shown in pedigree certificates should be harmonised.
Die Richtlinie sieht außerdem vor, dass die Angaben in Zuchtbescheinigungen harmonisiert werden.
DGT v2019

It will be recalled in this connection that Article 15 provides as follows:
In diesem Zusammenhang sei daran erinnert, dass Artikel 15 Folgendes vorsieht:
DGT v2019

That Regulation provides for an extension of the monitoring of sheep.
Diese geänderte Verordnung sieht eine Ausweitung der Überwachung von Schafen vor.
DGT v2019

I think that this already provides a good solution to this problem.
Meiner Ansicht nach ist dies fürs Erste eine gute Lösung für dieses Problem.
Europarl v8

That regulation provides a concrete answer to the question of pension rights.
Diese Verordnung gibt eine konkrete Antwort auf die Frage der Ruhegehaltsansprüche.
Europarl v8

The internal market is the most important source of prosperity that the EU provides us with.
Der Binnenmarkt ist die wichtigste Wohlstandsquelle, die wir durch die EU erhalten.
Europarl v8

Article 24 of the Treaty provides that the European Union is the contracting party.
Artikel 24 des Vertrags sieht vor, dass die Europäische Union Vertragspartner ist.
Europarl v8

It must also be said that bushmeat provides a major source of protein.
Dabei ist zu bedenken, dass Buschfleisch eine wichtige Eiweißquelle darstellt.
Europarl v8

All that, however, provides further support for this policy.
All dies jedoch bedeutet weitere Unterstützung für diese Politik.
Europarl v8

In particular, it provides that there can be occupational discrimination on religious grounds.
Insbesondere ermöglicht er die berufliche Diskriminierung aus religiösen Gründen.
Europarl v8