Translation of "That so far" in German

It seems to me a sad loss that no-one has mentioned that so far.
Ich finde es traurig, daß das bisher noch niemand erwähnt hat.
Europarl v8

I think that our cooperation so far has been exemplary and that together we can achieve a lot more.
Unsere Zusammenarbeit war bisher vorbildlich, zusammen können wir viel mehr erreichen.
Europarl v8

I am sorry to say that so far I have not received a reply to this letter.
Leider habe ich bis heute keine Antwort auf dieses Schreiben erhalten.
Europarl v8

I would underscore everything that has been said in that connection so far.
Ich unterstreiche alles, was in diesem Zusammenhang bisher gesagt worden ist.
Europarl v8

Now we have to secure for future years that which has so far been achieved.
Jetzt aber gilt es, das Erreichte für die Zukunft zu sichern.
Europarl v8

We have failed to do that so far.
Das ist uns bisher nicht gelungen.
Europarl v8

That being said, we must, however, state that our arrangements so far have been quite inadequate.
Trotzdem müssen wir feststellen, dass unsere bisherigen Maßnahmen völlig unzureichend waren.
Europarl v8

Which are the countries that have so far transposed the directives voted on in this House?
Welche Länder haben bis jetzt die hier verabschiedeten Richtlinien umgesetzt?
Europarl v8

We would like the same system in Africa, because that has so far been refused.
Dasselbe System wollen wir in Afrika, denn dies wurde bislang abgelehnt.
Europarl v8

Natura 2000, however, has a cost that has not so far been calculated precisely.
Aber Natura 2000 verursacht Kosten, die bisher nicht genau berechnet worden sind.
Europarl v8

However, it turns out that progress so far is not sufficient.
Doch es stellt sich heraus, dass der bisherige Fortschritt nicht ausreicht.
Europarl v8

However, lessons need to be learned from the mistakes and failures that have occurred so far.
Allerdings muss aus bisherigen Fehlern und Misserfolgen gelernt werden.
Europarl v8

The good news is that, so far, the business community seems confident.
Die gute Nachricht ist, dass die Wirtschaft bislang zuversichtlich ist.
News-Commentary v14

This means that so far almost 18% of proven natural gas reserves have been extracted.
Bis jetzt sind knapp 18% der bisher nachgewiesenen Erdgasreserven gefördert.
TildeMODEL v2018

The ESC regrets that, so far, few Member States have complied with this call.
Der Ausschuß bedauert, daß bislang nur wenige Länder dieser Aufforderung gefolgt sind.
TildeMODEL v2018

It seems that so far none of WRJ’s assets have been sold under the bankruptcy proceedings.
Anscheinend wurden bislang noch keine Vermögensgegenstände von WRJ im Rahmen des Insolvenzverfahrens veräußert.
DGT v2019

That judgment has so far not been published in the Official Journal.
Dieses Urteil wurde bis zum heutigen Tag nicht im Amtsblatt veröffentlicht.
TildeMODEL v2018

I said, is that all right, so far?
Ich fragte, ist so weit alles klar?
OpenSubtitles v2018

It is managed by a Cooperation Council, that so far has met nine times.
Es wird von einem Kooperationsrat geleitet, der bisher neunmal zusammentrat.
TildeMODEL v2018

I regret as deeply as you, Sir Humphrey that so far, the negotiations should have proven barren of results.
Ich bedauere, dass die Verhandlungen zu keinem greifbaren Ergebnis führen.
OpenSubtitles v2018

Is that so far from your desire?
Ist das so fern Eurer Wünsche?
OpenSubtitles v2018