Translation of "That supposedly" in German

And that, supposedly, made him a Zionist.
Und dies hat ihn angeblich zum Zionisten gemacht.
News-Commentary v14

The tunnels that supposedly ran under the park are a myth as well.
Die vermeintlich unter dem Park verlaufenden Tunnel sind ebenfalls nur Studioaufnahmen.
Wikipedia v1.0

And she also brewed a famous home remedy that supposedly cured hookworm.
Sie braute auch ein Hausmittelchen, das angeblich gegen Würmer half.
OpenSubtitles v2018

I'm looking at footage of a car that supposedly disappeared.
Ich sehe hier Aufnahmen von 'nem Wagen, der angeblich verschwunden ist.
OpenSubtitles v2018

When did that supposedly happen?
Wann hat sich das angeblich zugetragen?
OpenSubtitles v2018

Those files, they contain classified material that was supposedly leaked to the Chinese by your husband.
Diese Dateien enthielten Geheimmaterial, das Ihr Mann angeblich an die Chinesen weitergab.
OpenSubtitles v2018

Is this the beast that Max supposedly chewed up today?
Ist das der Hund, den Max heute angeblich zerfleischt hat?
OpenSubtitles v2018

The name of that agent that was supposedly killed recently in L.A.?
Der Name des Agenten, der vermutlich kürzlich in L.A. getötet wurde ...
OpenSubtitles v2018

The high priestess that has Prue, supposedly she's coming here.
Die Hohepriesterin, die Prue hat, kommt angeblich hierher.
OpenSubtitles v2018

A 15th-century text that supposedly had been written in an unbreakable code.
Einem Text aus dem 15. Jahrhundert, angeblich geschrieben in einem unknackbarem Code.
OpenSubtitles v2018

Supposedly, that would bring about peace.
Das soll dann den Frieden bringen.
EUbookshop v2

Forget that he supposedly lives in a village near here.
Vergiss, dass er angeblich in einem Dorf in der Nähe lebt.
OpenSubtitles v2018

All we know for sure is that it supposedly points the way to Earth.
Wir wissen nur, dass es angeblich den Weg zur Erde weist.
OpenSubtitles v2018

Weltmann administered pills to the children, that supposedly only made them more alert.
Weltmann verabreichte den Kindern Pillen, die angeblich nur etwas wacher machen.
OpenSubtitles v2018

We think of the content that these toys supposedly transport into the heads of children.
Die Inhalte, die Spielsachen vermeintlich in die Köpfe der Kinder transportieren.
ParaCrawl v7.1

That he supposedly killed someone is inconceivable from today's perspective.
Dass er Menschen umgebracht haben soll, ist aus heutiger Sicht undenkbar.
ParaCrawl v7.1

They will be shown scriptures that supposedly back this up.
Es werden ihnen Schriften gezeigt, die angeblich dies bestätigen.
ParaCrawl v7.1

Supposedly, that should mean that our universe is expanding faster.
Angeblich sollte das bedeuten, dass unseres Universum schneller expandiert.
CCAligned v1