Translation of "That was followed by" in German

That was followed by recognition by the EU and its Member States.
Darauf folgte die Anerkennung durch die EU und ihre Mitgliedstaaten.
DGT v2019

You don't think it was strange that he was followed by private detectives?
Du findest es nicht seltsam, dass er von Privatdetektiven verfolgt wurde?
OpenSubtitles v2018

That was followed by his role as CNN correspondent Richard Roth in the HBO movie Live from Baghdad.
Danach kam seine Rolle als Richard Roth im HBO-Film Live aus Bagdad.
WikiMatrix v1

That was quickly followed by a succession of missions to the colonies in Africa.
Danach folgten mehrere Missionen in den afrikanischen Kolonien.
WikiMatrix v1

That was followed by unbelievable testimonies (visions, happenings during prayer etc.).
Es folgten unvorstellbare Zeugnisse (Visionen, Ereignisse im Gebet etc.).
ParaCrawl v7.1

The interior design project that followed was created by Meiser Home of Living.
Das Interior Design Projekt wurde von Meiser Home of Living entworfen und verfolgt.
CCAligned v1

That was followed by an offer to perform at the Starwood Club in November.
Es folgte ein Angebot, im November im Starwood Club aufzutreten.
ParaCrawl v7.1

Before that, Wang Yonghang was followed by many people.
Vor dem Geschehen war Rechtsanwalt Wang Yonghang von vielen Leuten verfolgt worden.
ParaCrawl v7.1

That one was followed by a dozen other sites on various subjects.
Dass man wurde von einem Dutzend anderer Websites zu verschiedenen Themen gefolgt.
ParaCrawl v7.1

That was followed by a 1995 directive attempting to tackle some of these difficulties.
Hierauf folgte 1995 eine Richtlinie, mit der versucht wurde, einige dieser Schwierigkeiten zu lösen.
Europarl v8

That was followed by the war, and as you all know, weapons of mass destruction have still not been found.
Dem folgte der Krieg, und Sie alle wissen, Massenvernichtungswaffen wurden bis heute nicht gefunden.
Europarl v8

That was followed by his role as CNN correspondent Richard Roth in the HBO movie "Live from Baghdad".
Danach kam seine Rolle als Richard Roth im HBO-Film "Live aus Bagdad".
Wikipedia v1.0

That Decision was followed by adoption of a corresponding Decision by the Council of the European Union.
Im Anschluss an diesen Beschluss wurde der entsprechende Beschluss des Rates der Europäischen Union gefasst.
TildeMODEL v2018

That was followed by "The Suede Jacket", "The Bus", and many others.
Es folgten "Das Schaf", "Der Bus" und viele andere.
Wikipedia v1.0