Translation of "The aged" in German

Protection of the under-aged is an important objective in view of the growing number of damaging programmes on offer.
Der Schutz Minderjähriger ist bei dem zunehmend schädlichen Programmangebot ein wichtiges Ziel.
Europarl v8

The spouse/partner aged between 60 and 65 declares himself/herself
Der Ehegatte/Lebensgefährte im Alter von 60 bis 65 Jahren gibt an,
DGT v2019

The husband, aged around thirty, came between them and was wounded.
Der Mann, ungefähr in den Dreissigern, hat eingegriffen und wurde verletzt.
WMT-News v2019

The aged Alexander Witting in those days mostly worked at home.
Der betagte Alexander Witting arbeitete in diesen Jahren vorwiegend zu Hause.
Wikipedia v1.0

The youngest victim, aged seventeen, was English Zouave Julian Watts-Russel.
Das jüngste Opfer war der 17-jährige englische Zuave Julian Watts-Russel.
Wikipedia v1.0

Around a fifth of the patients were aged 13 and 14 years.
Ungefähr ein Fünftel der Patienten war 13 und 14 Jahre alt.
ELRC_2682 v1

Eighty of the children were aged 2 to 6 years, inclusive.
Achtzig Kinder waren im Alter von 2 bis einschließlich 6 Jahren.
ELRC_2682 v1

He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
Er entzieht die Sprache den Bewährten und nimmt weg den Verstand der Alten.
bible-uedin v1

However, the group aged between 25 and 54 is certainly not homogeneous.
Aber auch die Gruppe der 25- bis 54-Jährigen ist sicher nicht homogen.
TildeMODEL v2018

The European population aged 60 plus is increasing by about 2 million every year.
Die Zahl der Europäer über 60 Jahren wächst jährlich um etwa 2 Millionen.
TildeMODEL v2018

They represent special interest groups, such as the disabled, the aged and refugees.
Sie vertreten besondere Interessengruppen wie Behinderte, ältere Menschen und Flücht­linge.
TildeMODEL v2018