Translation of "The alcoholic" in German

Equally important is information about the contents of alcoholic beverages.
Genauso wichtig sind Informationen über den Inhalt von alkoholischen Getränken.
Europarl v8

Secondly, when it comes to labelling the ingredients of alcoholic beverages, all such beverages must be treated equally.
Zweitens, bei der Zutatenkennzeichnung müssen alle alkoholischen Getränke gleich behandelt werden.
Europarl v8

Wine used to be almost the only alcoholic drink consumed by the local people. However, as a result of the so-called globalisation of society, the situation has changed dramatically in recent years.
Dieser Konsum hat sich aber heute in der globalisierten Gesellschaft völlig verändert.
Europarl v8

We have also already held epic debates on the labelling of alcoholic beverages.
Wir haben bereits schier endlose Diskussionen über die Etikettierung alkoholischer Getränke geführt.
Europarl v8

Consequently, LIFMIOR should not be used in patients for the treatment of alcoholic hepatitis.
Daher darf LIFMIOR nicht bei Patienten zur Behandlung einer Alkoholhepatitis angewendet werden.
ELRC_2682 v1

Consequently, Benepali should not be used in patients for the treatment of alcoholic hepatitis.
Daher darf Benepali nicht bei Patienten zur Behandlung einer Alkoholhepatitis angewendet werden.
ELRC_2682 v1

Consequently, Enbrel should not be used in patients for the treatment of alcoholic hepatitis.
Daher darf Enbrel nicht bei Patienten zur Behandlung einer Alkoholhepatitis angewendet werden.
ELRC_2682 v1

Consequently, Erelzi should not be used in patients for the treatment of alcoholic hepatitis.
Daher darf Erelzi nicht bei Patienten zur Behandlung einer Alkoholhepatitis angewendet werden.
ELRC_2682 v1

Redistillation at the same alcoholic strength is authorized.
Eine erneute Destillation auf denselben Alkoholgehalt ist zulässig.
JRC-Acquis v3.0

The actual alcoholic strength by volume shall be given as a unit or half-unit percentage by volume.
Der vorhandene Alkoholgehalt ist in Volumenprozenten durch volle oder halbe Einheiten anzugeben.
JRC-Acquis v3.0

The minimum alcoholic strength by volume of Nocino shall be 30%.
Der Mindestalkoholgehalt von Nocino beträgt 30% vol.
TildeMODEL v2018

The minimum alcoholic strength by volume of nocino shall be 30 %.
Der Mindestalkoholgehalt von Nocino beträgt 30 % vol.
TildeMODEL v2018

The minimum alcoholic strength by volume of fruit spirits shall be 37,5%.
Der Mindestalkoholgehalt von Obstbrand beträgt 37,5% vol.
TildeMODEL v2018

The minimum alcoholic strength by volume of fruit marc spirit shall be 37.5 %.
Der Mindestalkoholgehalt von Obsttresterbrand beträgt 37,5 % vol.
TildeMODEL v2018

The minimum alcoholic strength by volume of pastis shall be 40%.
Der Mindestalkoholgehalt von Pastis beträgt 40% vol.
TildeMODEL v2018

The minimum alcoholic strength by volume of pastis shall be 40 %.
Der Mindestalkoholgehalt von Pastis beträgt 40 % vol.
TildeMODEL v2018

The minimum alcoholic strength by volume of pastis de Marseille shall be 45%.
Der Mindestalkoholgehalt von Pastis de Marseille beträgt 45% vol.
TildeMODEL v2018

The minimum alcoholic strength by volume of pastis de Marseille shall be 45 %.
Der Mindestalkoholgehalt von Pastis de Marseille beträgt 45 % vol.
TildeMODEL v2018

The minimum alcoholic strength by volume of punch au rhum shall be 15 %.
Der Mindestalkoholgehalt von Punch au rhum beträgt 15 % vol.
TildeMODEL v2018

The minimum alcoholic strength by volume of rum shall be 37,5%.
Der Mindestalkoholgehalt von Rum beträgt 37,5% vol.
TildeMODEL v2018

The minimum alcoholic strength by volume of rum shall be 37.5 %.
Der Mindestalkoholgehalt von Rum beträgt 37,5 % vol.
TildeMODEL v2018

The minimum alcoholic strength by volume of Rum-Verschnitt shall be 37.5 %.
Der Mindestalkoholgehalt von Rum-Verschnitt beträgt 37,5 % vol.
TildeMODEL v2018

The minimum alcoholic strength by volume of sloe gin shall be 25%.
Der Mindestalkoholgehalt von Sloe Gin beträgt 25% vol.
TildeMODEL v2018

The EESC approves the exclusion of alcoholic beverages from application of the lower rate.
Der EWSA befürwortet das Ausklammern alkoholischer Getränke von der Anwendung des ermäßigten Steuersatzes.
TildeMODEL v2018

The minimum alcoholic strength by volume of liqueur with egg shall be 15%.
Der Mindestalkoholgehalt von Likör mit Eizusatz beträgt 15% vol.
TildeMODEL v2018

The minimum alcoholic strength by volume of liqueur with egg shall be 15 %.
Der Mindestalkoholgehalt von Likör mit Eizusatz beträgt 15 % vol.
TildeMODEL v2018

The minimum alcoholic strength by volume of punch au rhum shall be 15%.
Der Mindestalkoholgehalt von Punch au rhum beträgt 15% vol.
TildeMODEL v2018

The minimum alcoholic strength by volume of sloe gin shall be 25 %.
Der Mindestalkoholgehalt von Sloe Gin beträgt 25 % vol.
TildeMODEL v2018

The minimum alcoholic strength by of aniseed-flavoured spirit drinks shall be 15%.
Der Mindestalkoholgehalt von Spirituosen mit Anis beträgt 15% vol.
TildeMODEL v2018