Translation of "The amount of time" in German

Given the small amount of time available, I can unfortunately only look at one point.
In der Kürze der Zeit kann ich leider nur auf eine Position eingehen.
Europarl v8

We have now gone over by more than the amount of time we were late by when we started.
Wir haben jetzt die anfängliche Verspätung noch größer werden lassen.
Europarl v8

That is also made clear by the amount of time allotted to the debate.
Die Länge der Debatte macht dies auch klar.
Europarl v8

But, given the amount of time a transition will take, he must act now.
Angesichts der hierfür erforderlichen Zeit freilich muss er jetzt handeln.
News-Commentary v14

This is the total amount of time you used the keyboard or mouse.
Dies ist die Gesamtzeit, in der Sie Tastatur und Maus benutzt haben.
KDE4 v2

All screen colors will be inverted for the amount of time specified below.
Alle Bildschirmfarben werden invertiert für die unten angegebene Zeit.
KDE4 v2

You can change the amount of time here.
Sie können hier die Zeit einstellen.
KDE4 v2

You can change the amount of time in the countdown here.
Hier können Sie die Zeit der Stoppuhr einstellen.
KDE4 v2

They produced the tallest structures in the least amount of time.
Sie produzierten die höchste Konstruktion in der geringsten Zeit.
TED2020 v1

The amount of time required for transmission and service has generally been reduced to 1 to 3 months.
Der erforderliche Zeitaufwand konnte generell auf 1 bis 3 Monate verringert werden.
TildeMODEL v2018

He was telling her the amount of time that he himself had been held in captivity.
Er nannte ihr die Zeitdauer, die er selbst in Gefangenschaft war.
OpenSubtitles v2018

And that would be the perfect amount of time.
Und das wäre die perfekte Menge Zeit.
OpenSubtitles v2018

It's not the amount of time.
Es geht nicht um die Zeit die vergangen ist.
OpenSubtitles v2018

Yeah, and about twice the amount of time.
Ja und es hätte auch doppelt so viel Zeit gekostet.
OpenSubtitles v2018

In the amount of time that you have left?
In der Zeitspanne, die Ihnen bleibt?
OpenSubtitles v2018

At least, not in the short amount of time that you gave him.
Zumindest nicht in der kurzen Zeit, die du ihm gegeben hast.
OpenSubtitles v2018

The amount of jail time depends upon the amount of drugs.
Die Länge der Haftstrafe ist abhängig von der Menge der Drogen.
OpenSubtitles v2018

She's been in our lives the same amount of time, Cate.
Sie kam zur gleichen Zeit in unser Leben, Cate.
OpenSubtitles v2018

I stroke her hair lovingly and spoon her for the appropriate amount of time
Ich streiche liebevoll ihr Haar und schmuse für eine gewisse Zeit mit ihr,
OpenSubtitles v2018