Translation of "The answer is no" in German

The Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights says - no doubt with good reason - that the answer is no.
Der Ausschuß für Recht und Bürgerrechte sagt - sicherlich berechtigt - nein.
Europarl v8

First of all, the answer is no.
Zunächst einmal muß ich die Frage verneinen.
Europarl v8

I am afraid the answer is no.
Ich fürchte, die Antwort fällt negativ aus.
Europarl v8

The answer is a resounding 'No'.
Die Antwort ist ein überwältigendes "Nein".
Europarl v8

As far as today's Europe is concerned, the answer is no.
Für das Europa von heute lautet die Antwort, nein.
Europarl v8

I understand that the answer is No.
Ich gehe davon aus, daß die Antwort Nein lautet.
Europarl v8

I believe the answer is no, it is not acceptable.
Meines Erachtens lautet die Antwort nein, es ist nicht hinnehmbar.
Europarl v8

I am afraid that the answer is no and that the Commission has to choose.
Ich fürchte nein, und die Kommission muss nun eine Entscheidung treffen.
Europarl v8

I am convinced that the answer is no.
Ich bin überzeugt, dass wir das nicht wollen.
Europarl v8

Unfortunately, I think the answer is no.
Ich glaube, dies ist leider nicht der Fall.
Europarl v8

Clearly, the answer is no.
Die Antwort ist ein klares Nein.
Europarl v8

Everyone will realise that the answer is no.
Jedem wird klar sein, dass dies nicht der Fall ist.
Europarl v8

I fear that the short answer is: "no".
Ich fürchte, die kurze Antwort darauf lautet "nein ".
Europarl v8

The answer is no, there is no proof.
Nein, es gibt keinerlei diesbezügliche Beweise.
Europarl v8

For most people, the answer is no doubt obvious.
Für die meisten liegt die Antwort wohl auf der Hand.
Europarl v8

Well, I can tell you, the answer is no.
Nun, ich kann Ihnen sagen, die Antwort ist nein.
Europarl v8

Spoiler alert: the answer is no.
Spoiler-Alarm: die Antwort ist nein.
GlobalVoices v2018q4

And the answer is no, but of course it's really just a movie.
Und die Antwort ist nein, aber das ist natürlich nur ein Film.
TED2013 v1.1