Translation of "The appropriate" in German

The Commission and the Council must take the appropriate measures.
Die Kommission und der Rat müssen geeignete Maßnahmen ergreifen.
Europarl v8

Thirdly, the appropriate measures contained in the report on health care also require additional financial resources.
Drittens verlangen die geeigneten Maßnahmen im Bericht über Gesundheitsfürsorge auch zusätzliche Finanzmittel.
Europarl v8

The international community should draw the appropriate conclusions.
Die internationale Gemeinschaft sollte daraus entsprechende Konsequenzen ziehen.
Europarl v8

However, the appropriate preparations must naturally be made by these countries.
Aber die entsprechenden Vorbereitungen sind natürlich von diesen Ländern zu treffen.
Europarl v8

Secondly, the region is the appropriate level of partnership for a regional development policy.
Zweitens ist die Region die geeignete Partnerschaftsebene für eine regionale Entwicklungspolitik.
Europarl v8

I ask myself when Mr Van Rompuy will draw the appropriate conclusion.
Ich frage mich, wann Herr Van Rompuy die Konsequenz zieht.
Europarl v8

Transport seems to be the most appropriate way to implement modern, energy efficient solutions.
Der Verkehr scheint der optimalste Weg, moderne, wirksame Lösungen umzusetzen.
Europarl v8

I think that with these amendments it has now been given the appropriate wording.
Ich denke das er mit diesen geänderten Texten jetzt die angemessene Formulierung hat.
Europarl v8

If appropriate, the two institutions could act jointly and in unison.
Gegebenenfalls können beide Institutionen gemeinsam und in Übereinstimmung handeln.
Europarl v8

He does have a certain freedom of choice, but ultimately we shall make the appropriate decision.
Er hat eine gewisse Wahlfreiheit, aber letztlich werden wir das entsprechend beurteilen.
Europarl v8

This is an issue on which joint action by the Union is appropriate.
Es ist an der Zeit für ein gemeinschaftliches Vorgehen der Union.
Europarl v8

The appropriate financial resources must be made available to facilitate this process.
Angemessene Finanzmittel müssen bereitgestellt werden, um diesen Prozeß zu vereinfachen.
Europarl v8

I would emphasize that the Commission has imposed the appropriate financial corrections.
Ich betone, daß die Kommission die entsprechenden finanziellen Berichtigungen verhängt.
Europarl v8

I believe we ought to discuss it in the appropriate working parties.
Ich glaube, wir sollten das in den Arbeitsgruppen einmal diskutieren.
Europarl v8

Finding the appropriate technical solutions has nevertheless proved a very tough task.
Es war allerdings sehr schwer, sich auf die technischen Einzelheiten zu einigen.
Europarl v8

The Political and Security Committee shall provide an opinion to the Council as appropriate.
Das Politische und Sicherheitspolitische Komitee legt dem Rat gegebenenfalls eine Stellungnahme vor.
DGT v2019