Translation of "The archetype" in German

And the archetype of this in Buddhism is Avalokiteshvara, Kuan-Yin.
Und der Archetyp davon ist im Buddhismus Avalokiteshvara, Kuan-Yin.
TED2020 v1

This is the archetype of the hard disk that's in your machine now.
Das ist der Urtyp der Festplatte, die heute in den Computern ist.
TED2020 v1

And they don't fulfill the archetype.
Und sie entsprechen nicht dem Archetyp.
OpenSubtitles v2018

Sanat Kumara is the archetype, an image of the Heavenly Man on Earth.
Sanat Kumara ist der Archetyp, ein Abbild des himmlischen Menschen auf Erden.
ParaCrawl v7.1

The archetype is a paradise rediscovered.
Der Archetyp ist das wiedergefundene Paradies.
CCAligned v1

The archetype is Fortuna, the goddess of fate.
Der Archetyp ist Fortuna, die Schicksalsgöttin.
CCAligned v1

The associated archetype is the hope
Der zugehörige Archetyp ist die Hoffnung.
CCAligned v1

Her pilgrimage of faith and consecration is the archetype for that of every baptized person.
Ihre Pilgerfahrt des Glaubens und der Weihe ist das Urbild für jeden Getauften.
ParaCrawl v7.1

Racial oppression is the archetype supporting the genre.
Rassische Unterdrückung ist der Archetypus von vielen anderen.
ParaCrawl v7.1

The Aveo bath rediscovers the oval as the archetype of peace and harmony.
Die Badewanne Aveo entdeckt das Oval als Urbild von Harmonie und Ruhe.
ParaCrawl v7.1

Instead, use the content archetype that produces the best serial results.
Nutze stattdessen die Content-Urform, die die besten Serienergebnisse zeigt.
ParaCrawl v7.1

The female archetype has its male counterpart .
Der weibliche Archetypus hat sein männliches Gegnestück .
ParaCrawl v7.1