Translation of "The assembly line" in German

But AI completely replaces the individual jobs in the assembly line with robots.
Aber KI ersetzt die individuellen Jobs am Fließband vollständig durch Roboter.
TED2020 v1

That electricity was going to provide the power for the entire assembly line.
Diese Elektrizität sollte den Strom für die gesamte Fließbandproduktion liefern.
OpenSubtitles v2018

I'll have to take the injector assembly off-line.
Dazu muss ich den Injektor-Komplex abschalten.
OpenSubtitles v2018

We were on the assembly line at the Dearborn plant on Miller Road.
Wir standen am Fließband in der Fabrik in Dearborn.
OpenSubtitles v2018

He'd rather sit on the assembly line.
Er möchte lieber am Fließband sitzen.
OpenSubtitles v2018

One second too late and the whole assembly line should grind to a halt.
Eine Sekunde zu spät, und das Fließband käme knirschend zum Stehen.
OpenSubtitles v2018

They wanna put me on the assembly line.
Sie wollen mich ans Fließband stellen.
OpenSubtitles v2018

He went to Flint, Michigan and worked on the Buick assembly line.
In Flint, Michigan, arbeitete er bei Buick am Fließband.
WikiMatrix v1