Translation of "The blessing" in German

Is, in that case, Serbia's and the Russian Federation's blessing still to be had?
Werden in diesem Fall Serbien und die Russische Föderation noch ihren Segen geben?
Europarl v8

I'll leave you with what I call the baker's blessing.
Ich verlasse Sie mit dem, was ich den Bäckersegen nenne.
TED2020 v1

But the marriage blessing, he issued until the following day after the wedding night.
Aber den Ehesegen erteilte er erst am folgenden Tag nach der Hochzeitsnacht.
Wikipedia v1.0

Then, on that day, you will surely be questioned concerning the Blessing.
Dann werdet ihr, an jenem Tage, nach dem Wohlstand befragt.
Tanzil v1

What, do they believe in falsehood while they deny the blessing of Allah?
Wollen sie denn an das Falsche glauben und Allahs Gunst verleugnen,
Tanzil v1

What, do they deny the blessing of Allah?
Wollen sie denn die Gnade Gottes leugnen?
Tanzil v1

Would they then believe in falsehood and be ungrateful toward the blessing of Allah?
Wollen sie denn an das Falsche glauben und Allahs Gunst verleugnen?
Tanzil v1

The blessing of God is at hand for those who do good.
Wahrlich, Allahs Barmherzigkeit ist denen nahe, die gute Werke tun.
Tanzil v1