Translation of "The breeding" in German

An added danger is the net breeding that is practised by the Norwegians in the Teno fiord.
Die Gefahr liegt in den Netzkästenaufzuchtanlagen im Tenovuono-Fjord, die die Norweger betreiben.
Europarl v8

A derogation is also required for the transport of breeding calves.
Eine Ausnahme ist auch für den Transport von Zuchtkälbern notwendig.
Europarl v8

This is how the breeding ground for those secession movements grows.
Auf diese Weise wächst der Nährboden für derartige Separationsbewegungen.
Europarl v8

Poverty, Mr President, is the breeding ground for violence and terrorism.
Armut, Herr Präsident, ist ein Nährboden für Gewalt und Terrorismus.
Europarl v8

And these are two of the penguins' main breeding islands.
Dies sind zwei der Hauptinseln, auf denen die Pinguine brüten.
TED2013 v1.1

The birds are highly gregarious outside the breeding season.
Außerhalb der Brutzeit sind Austernfischer sehr gesellig.
Wikipedia v1.0

The breeding was only regulated by the heat of the females.
Die Fortpflanzung wurde allein durch die Hitzezyklen der Weibchen gesteuert.
Wikipedia v1.0

Very early in the breeding history of the Noriker horse, baroque horses also played an important role.
Sehr früh in der Rassengeschichte des Norikers spielten barocke Pferde eine große Rolle.
Wikipedia v1.0

The peak breeding period seems to be from March to July.
Die Hauptbrutzeit scheint zwischen März und Juli zu liegen.
Wikipedia v1.0

The breeding season lasts from April through to August.
Die Fortpflanzung findet von April bis Oktober statt.
Wikipedia v1.0