Translation of "The bulkhead" in German

In any event, the minimum height of the bulkhead should be not less than 2,2 m.
In jedem Fall muss die Höhe des Schotts mindestens 2,2 m betragen.
JRC-Acquis v3.0

The bulkhead deck or a deck above it shall be weathertight.
Das Schottendeck oder ein Deck darüber muss wetterdicht sein.
TildeMODEL v2018

Fire pumps shall not be installed forward of the collision bulkhead.
Feuerlöschpumpen dürfen nicht vor dem Kollisionsschott aufgestellt sein.
TildeMODEL v2018

Don't forget, the explosion that threw Scotty against the bulkhead was caused by a woman.
Eine Frau verursachte die Explosion, die Scotty gegen das Schott warf.
OpenSubtitles v2018

The prescribed transverse bulkheads shall be watertight and be carried up to the bulkhead deck.
Vorgeschriebene Querschotten müssen wasserdicht und bis zum Schottendeck hochgeführt sein.
TildeMODEL v2018

Guess we know the bulkhead doors are working.
Schätze, wir wissen jetzt, dass die Schott Türen funktionieren.
OpenSubtitles v2018

He's trapped under some conduit from the bulkhead.
Er ist unter einem Rohr vom Schott eingeklemmt.
OpenSubtitles v2018

I'm going to pry the bulkhead off you.
Ich stemme das Schott von Ihnen weg.
OpenSubtitles v2018

What if they close the bulkhead door?
Und wenn sie die Schotttür schließen?
OpenSubtitles v2018

We recommend closing the bulkhead door.
Wir empfehlen, die Schotttür zu schließen.
OpenSubtitles v2018

We can also attempt to access one of the Jefferies tubes through the bulkhead.
Wir können versuchen, durch das Schott eine der Jefferiesröhren zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

It's secured, built into the bulkhead, old-school.
Er ist in das Schott eingelassen.
OpenSubtitles v2018

The starboard bulkhead is contained within the rock face.
Das Steuerbordschott ist in der Felswand eingeschlossen.
OpenSubtitles v2018

If it does, we can beam the bulkhead into space and erect a force field in its place.
Dann beamen wir die Trennwand in den Weltraum und errichten dafür ein Kraftfeld.
OpenSubtitles v2018